Зоя пристально посмотрела на его опрятный темный костюм.

Ясновидящий улыбнулся снова:

— Мужчины — несчастный народ. Ради успешного ведения дел нам приходится выглядеть как все прочие. Прикидываться простыми, обычными людьми. Многие из моих клиентов очень боятся, когда приходят сюда. Их приходится подбадривать.

Зоя рассеянно кивнула. Ее внимание привлек хрустальный шар, стоявший в центре стола. Обыкновенный кусок стекла размером с большой апельсин, серый и туманный. Скучный, ничем не примечательный предмет, покоившийся на круглой деревянной подставке.

И все же она не могла отвести от него глаз. Когда Зоя заглянула в его сердцевину, шар стал ярче, а затем засиял жидким серебряным светом. На его краю появилась прозрачная голубая полоса, густая и темная, как вечернее небо перед заходом солнца.

Это зрелище захватило ее.

— Что вы видите? — спросил Доулан.

— Свет, — с усилием ответила она. — И дымку. Голубую дымку. Очень голубую.

— Вы видите ауру, — возвестил он. — Ее видит только тот, кто обладает психической энергией.

— В центре что-то есть, — отозвалась Зоя, ощутив жар во всем теле. — Темная тень. Не вижу, что это.

Внезапно сердце заколотилось о ребра.

Она собрала все душевные силы и всмотрелась в середину шара. Там был человек, она не сомневалась в этом. Но кто? Кто? Фигура заколебалась, стала резче. А затем внезапно рассосалась.

Зоя огорченно подняла глаза.

— Она ушла. Все стало серым.

— А аура?

— Тоже исчезла.

— Нельзя ожидать, что вы все увидите в кристалле с первого раза. Даже то, что вы видели, в высшей степени необычно.

Зоя ощутила тошноту и головокружение. Шар снова выглядел совершенно невинно. Мертвый кусок тусклого стекла. Не надо было смотреть в него. Лучше бы не видеть эти мучительные образы. Она отчаянно жалела, что пришла сюда.

— Сказанное вами подтверждает, что вы обладаете значительным экстрасенсорным даром, — заявил Теодор Доулан.

— Нет! Я самый обыкновенный человек.

— Нет на свете обыкновенных людей, — возразил он. — Каждый человек неповторим.

Зоя бросила на него мрачный взгляд. Она готова была покориться силе его магического видения. Оставить все сомнения. Но, услышав от него банальную истину, пришла в себя. «Каждый человек неповторим». Козырь, извлекаемый из рукава, когда приходится трудно. Несомненно, он пользуется этим приемом каждый раз, когда нужно произвести впечатление на легковерных клиентов.

— Да, я знаю, что фраза затертая, — сказал он, вдребезги разбивая ее вновь приобретенную уверенность в себе. — Однако, это правда. И я бы советовал вам не зарывать свой талант в землю.

— Мы слишком торопимся, — испуганно сказала она.

— У нас есть примерно час. Я не отношусь к тем шарлатанам, которые тратят время на никчемные вступления. Чего вы ждали? — спокойно спросил он.

— Не знаю…

— Вы пришли за утешением. Все клиенты приходят ко мне за этим.

— Да.

Помогите мне, помогите, ― молча молила она.

— Вы пришли, потому что хотели, чтобы кто-то сказал вам, что ваши видения всего лишь мираж. Чушь, о которой можно забыть.

Она кивнула:

— Да.

— Вы хотели убедить себя, что глубоко скрытая часть вашего сознания говорит вам неправду.

— Да.

Она собиралась держать это в тайне.

Сон, ужас, страх. Теперь ей отчаянно хотелось открыть ворота и выпустить свой секрет наружу. Но что-то мешало. Если Доулан не видит этого сам, она не станет с ним делиться. Это видение слишком много для нее значит.

Доулан откинулся на спинку кресла и уставился на нее сверкающими глазами.

Зоя была убеждена, что некая сила принялась за работу. Сила, которая кружила по комнате.

Девушка опустила голову и на мгновение закрыла глаза. Когда она подняла взгляд, то убедилась, что человек, сидевший напротив, не был частью этой силы. Он хмурился, был сбит с толку и напряженно размышлял. Теперь его ум был бессилен проникнуть в ее мысли. В том, что касалось ее видения, Доулан был слепцом и невеждой.

Внезапное озарение подсказало Зое, что этот сон принадлежит только ей и надежно заперт от посторонних. Кроме того, она поняла, что на свете есть только один человек, с которым можно поделиться своим видением.

— Вы не должны отвергать свой дар. От этого будет только хуже, — ровным голосом произнес Теодор Доулан. — Подчинитесь природе. Откройте этой силе свой разум и позвольте ей управлять вами.

— Пожалуй, теперь я могу это понять, — согласилась она.

— Так что, продолжим?

Он подался вперед, ожидая ответа.

Зоя встала, внезапно поняв, что ей делать. Она могла открыться лишь одному мужчине в мире, но Теодор Доулан им не был.

— Нет, не думаю. — Она вынула несколько купюр, положила их на стол и равнодушно сказала: — Спасибо за помощь.

Доулан проводил ее до дверей. Она ощущала волнами исходившую от него легкую тревогу.

— Я бы хотел, чтобы вы по возвращении домой хорошенько обдумали то, о чем мы говорили. И чтобы вы как-нибудь снова пришли ко мне.

— Возможно.

В этом Зоя сильно сомневалась.

Оказавшись на улице, она облегченно вздохнула, ощутила запах весеннего ветра и быстро пошла вверх по лестнице.

Зоя могла поклясться, что глаза Доулана сверлят ее спину.



Глава 8

Утром Зоя занималась с пятью очень разными детьми в возрасте от пяти до девяти лет, которых объединяло лишь одно — необходимость совершенствоваться в разговорном английском, письме и чтении. У каждого ребенка, по крайней мере, один из родителей не был уроженцем Объединенного Королевства, и все, за исключением Леоноры, лишь недавно приехали в Британию.

Зоя ожидала их в кабинете врача. Большую часть стены занимала раскладушка, накрытая серым одеялом. В углу стояли напольные весы, а рядом с ними огромный шкаф, битком набитый лекарствами, мазями и бинтами для оказания первой помощи при несчастном случае или травме. Это было единственное свободное помещение в школе.

Зоя очистила стол от бумаг и разместила на нем передвижной кукольный театр, собранный из раскрашенных деревянных дощечек. Сцену скрывал занавес из настоящего бархата. Куклы, которых она сама любовно вырезала, одела и раскрасила, безвольно лежали в кресле, ожидая появления детей, которые вдохнут в них жизнь, заставят петь и танцевать.

Но дети опаздывали. Вся школа присутствовала в актовом зале на лекции о правилах уличного движения. Классы и коридоры были зловеще пустыми и безмолвными.

Зоя посмотрела на часы, побарабанила пальцами по колену, затем беспокойно встала, подошла к окну, выглянула наружу и снова села. Ее взгляд упал на зеленую папку, лежавшую в раскрытом чемоданчике поверх остальных бумаг. Неожиданно для себя она протянула руку и захлопнула крышку, словно от этого папка могла исчезнуть.

Сегодня утром она не собиралась думать о содержимом зеленой папки. Точнее говоря, не хотела думать о нем, пока не покажет ее тому единственному человеку, который имеет на это право.

Две рукописных странички — вот и все, что там было. Всего несколько строчек, излагавших ее сон, который таился в сознании как червяк в яблоке. Зое пришло в голову, что, если этот странный эпизод записать черным по белому, он прояснится и, возможно, лишится силы.

Но не тут-то было.

Хлопнула дверь актового зала. Раздался гул голосов и топот юных ног. Через секунду в кабинет ворвался мальчик лет пяти.

Штефан Кушек был чехом. Несколько месяцев назад он приехал в Лондон с дедушкой и бабушкой. Какие события вызвали этот странный приезд, никто в школе толком не знал. Зоя догадывалась, что вопрос о праве Штефана остаться в Британии решается в высших судебных инстанциях.

Штефан едва говорил по-английски. Казалось, разлука с родителями и страной его нисколько не трогала. Он напоминал щенка терьера: жизнерадостного, любопытного, драчливого и непослушного.

Мальчик подбежал к креслу с куклами, жадно схватил одну и начал крутить ей голову.

— Смотри направо, смотри налево, смотри направо, смотри налево! — все громче и громче распевал он.

Зоя улыбнулась и мягко взяла его за руку.

— Штефан, когда нужно смотреть направо, а когда налево?

Он посмотрел на нее и выпятил губы.

— Переходить дорогу, — сказал он, с трудом вспоминая, как это будет по-английски.

— Правильно! Всегда смотри перед тем, как переходить. — Зоя шутливо потянула куклу за ногу. — Она тебе нравится?

Штефан бодро кивнул. Учительница подняла брови. Надо раззадорить его вопросами, заставить говорить.

— Да. Мне… нравится… кукла, — сказал он, морщась от усилий.

У Зои был свой способ убеждения. Другим учителям Штефан сопротивлялся намного дольше.

— Это мальчик. Его зовут Бенджамен, — сказала Зоя. — Очень длинное имя, правда?

Она хитро улыбнулась, блеснула глазами и отвернулась, словно не веря в способность ребенка запомнить такое длинное и сложное слово.

— Бен-йа-ме-ен! — негодующе произнес Штефан, нахмурился, не совсем довольный собой, и ткнул Зою в плечо. — Бен-джу-мен.

Зоя круто обернулась и широко раскрыла глаза.

— Хорошо! Хорошо! Великолепно!

— Вей-лико-лепно, — неуверенно повторил Штефан. — Умный мальчик! Да? Умный мальчик, умный мальчик! — пронзительно завопил он.

Зоя положила руку на его плечо:

— Очень умный мальчик.

В кабинет начали проскальзывать другие дети. Они смущенно улыбались учительнице, предвкушая интересный урок.

Заметив, что Леонора Рожье выглядит непривычно напряженной и бледной, Зоя ощутила укол тревоги.

Она выстроила детей полукругом и, по очереди беря кукол с кресла, стала представлять их очарованной публике. Дети неуверенно повторяли имена кукол, Зоя подбадривала их, и ученики постепенно становились смелее.

Группа внимательно слушала Зою и следила за каждым ее движением. Ее канареечно-желтые блузка и юбка, ярко-зеленые туфли и раскачивающиеся золотые серьги приковывали к себе взгляд.

Дети любили Зою. Любили ее порывистость и яркость. Любили ее улыбку, шутки, то, что она никогда не кричит и не выходит из себя. На ее уроках никто не грубил и не капризничал. На это просто не оставалось времени, потому что они были постоянно заняты разговором и размышлениями. Зоя держала их в кулаке.

В конце урока дети положили кукол на кресло и стали собирать свои учебники и карандаши. Они уходили, счастливые и довольные, сжимая маленькие голубые блокноты со словами, написанными пурпурными чернилами.

Но Леонора и Штефан не торопились.

Зоя поманила к себе Леонору.

— Что, маленькая? — спросила она, нежно касаясь хрупкого плечика девочки. — Что случилось?

Она была очень обеспокоена: за время урока Леонора не записала ни единого слова и говорила лишь тогда, когда ее заставляли.

Леонора смотрела на нее снизу вверх и молчала. Зоя чувствовала, что девочка замкнулась, ушла в свой внутренний мир, но решила не торопить ее. Только подбадривающе сжала ее плечико. Тем временем Штефан беспокойно крутился у двери и обшаривал глазами комнату.

Внезапно Леонора тяжело вздохнула, обвила талию Зои руками, уткнулась лицом в живот и горько заплакала. Молодая женщина погладила ее по голове.

Видя, что учительница занята, Штефан решил воспользоваться моментом. Он быстро протянул руку и схватил куклу, которая привлекла его внимание.

Зоя, привыкшая к детским фокусам, поймала мальчика за полу рубашки и не дала спастись бегством. Мальчик тут же рухнул на пол, сжался и прикрыл руками голову, ожидая сурового наказания.

Зоя отпустила Леонору и наклонилась к ребенку.

— Штефан, — мягко сказала она, — я не причиню тебе вреда. Все хорошо.

Но едва она попыталась отвести его руки, мальчик вскинулся, как загнанное в угол животное, и испустил душераздирающий вопль, за которым последовали другие. Ошарашенная Леонора не могла отвести от него глаз. Она была обескуражена, но не испугана.

Зоя поняла, что надо действовать быстро.

— Леонора, сходи к директору и попроси ее прийти сюда, ладно?

Девочка кивнула и убежала, оставив Зою наедине с обезумевшим мальчиком, бешено колотившим воздух руками и ногами.

Зоя ахнула от боли, когда носок ботинка ударил ее в голень. Она подняла горячее корчащееся тельце, уложила мальчика к себе на колени и принялась качать. Штефан по-прежнему неистово сжимал куклу во влажной от пота ладони. Когда пришла директор, ребенок уже лежал тихо и сосал свой большой палец.

Директор — бывалая женщина лет сорока с небольшим — сразу разобралась, что к чему.