Но только как друга.

— Старшие братья обычно готовят пару каверз перед отъездом сестренки в свадебное путешествие. Ты ведь не обидишься, Шеффер? — спросил он.

— Вовсе нет. Все равно никто не знает, куда мы поедем, — спокойно ответил жених. — А то слишком много старших братьев захотят расквитаться со мной после моих ответных шуточек.

Билли удивленно подняла брови. Она никогда не считала Дуга шутником. Он вообще редко смеялся. Они еще не обсуждали, куда отправятся в медовый месяц. Если честно, Билли старалась избегать этой щекотливой темы. Все, что она хотела, это поступить осенью в колледж. Но Дуг уверял, что у них будет что-то особенное. Он обещал обо всем позаботиться. И Билли не думала об этом.

— Хорошая мысль, — кивнул Ник. — Осторожность не помешает. Ты можешь сделать два отдельных заказа под разными именами. Можно даже лететь разными рейсами, — он откинулся назад, раскачиваясь на стуле. — Я пытаюсь придумать потрясающий подарок для вас. Кажется, меня осенило.

Дуг подался вперед. Билли не сводила глаз с Ника, ожидая подвоха.

— Мне пришло в голову, Билли, что тебе стоит пройтись по магазинам в Хьюстоне, так как в Боннете купить особо нечего. Не знаю, что именно тебе понадобится, но ты могла бы кое-что подыскать, — он подмигнул Дугу, — например, эротическое белье для медового месяца.

— Мне нравится эта идея, крошка. Билли сдержала дрожь.

— Уверена, что и здесь найдется то, что мне нужно.

— Сомневаюсь, — возразил Дуг. — Ты заслуживаешь лучшего, чем то, что продается в этом городишке. Наверняка и для свадьбы в последний момент что-нибудь понадобится. Не забывай, мы пригласили важных деловых партнеров. Во время нашей свадьбы каждая мелочь будет иметь значение.

— В Хьюстоне есть модные магазины, — добавил Ник.

— Я на мели, парни, — ответила Билли, в ее голосе сквозило раздражение.

— Это за мой счет. Я все оплачу. — Ник взглянул на Дуга. — С удовольствием.

— Незачем, Ник. Дуг сможет свозить меня в Хьюстон. — Она повернулась к жениху, внезапно осознав, что не стоит соглашаться на эту поездку со «старшим братом». Она почувствовала себя Красной Шапочкой, сидящей на краешке бабушкиной кровати и внезапно заметившей острые волчьи клыки.

Ник фыркнул.

— Шеффер, наверное, слишком занят своей компанией, чтобы бегать по магазинам.

— Я завален работой, крошка. И у нас ведь будет целая неделя на свадебное путешествие. — Он снова стиснул ее колено.

Билли нахмурилась.

— Конечно, ты сможешь остановиться у меня, — предложил Ник. — Я редко бываю дома, но показать тебе окрестности смогу. — Он подмигнул Билли. — Ты можешь взять мою вторую машину, и я свожу тебя в галерею.

— Хорошая идея, — кивнул Дуг. — Отдохни недельку-другую, крошка. Развлекись. Я дам тебе список магазинов, где ты сможешь что-нибудь купить, например эротическое белье, о котором говорил Ник.

Разозленная интересом Дуга к ее белью и предложением Ника, Билли выдвинула очередное возражение:

— А кто присмотрит за ранчо?

— Я справлюсь с этим, — сказал Дуг. — Не забивай пустяками свою хорошенькую головку.

Билли отодвинулась, чтоб избежать его покровительственного похлопывания.

— Это мой скот. Моя ответственность.

— Найми кого-нибудь, — предложил Ник, — на время твоего отсутствия.

Билли уже обсуждала эту возможность с Дугом, потому что осенью у нее должна была начаться учеба в колледже, но пока еще не нашла человека, которому бы доверяла.

— Не так просто найти надежного и ответственного работника.

— Ну что ты, — возразил Дуг. — Много ли надо ума, чтобы положить сено в кормушки?

— Очень много, — сказал Ник. — Я помню, сколько у нас было работы в детстве.

— Видишь, — Дуг щелкнул пальцами, — даже ребенок может это делать!

Прикусив язык, Билли решила, что неплохо бы продемонстрировать Дугу, как много сил отнимает «Скалистое Джи». Может, тогда он начнет ее уважать. Более того, совместная поездка в Хьюстон раз и навсегда докажет, что Билли разлюбила Ника. Что он уже не властен над ее сердцем.

— Ладно, — улыбнулась она. — Ты присмотришь за ранчо. Дуг. — Она нежно улыбнулась Нику. — Итак, братец, когда я тебе понадоблюсь?

Холодная улыбка Ника заставила ее смешаться. В действительности это ей нужен Ник. Всегда был нужен. А поехать с ним в Хьюстон — все равно что стоять под высоким деревом во время грозы.

Глава 4

«Не забивай пустяками свою хорошенькую головку».

Два дня спустя Билли вспомнила слова Дуга, вылезая из машины Ника и делая шаг в новый, незнакомый мир. Стоит ли беспокоиться? Она оставила свое ранчо на жующего жвачку прыщавого подростка. Ей нужно уладить миллион дел к свадьбе.

Вчера Билли попыталась показать Дугу каждую мелочь на ранчо и написала кучу инструкций о корме для лошадей и прочих важных делах. С тяжелым сердцем она согласилась нанять себе в подмену младшего сына Гарольда Джейкобсона. Если мальчишке понадобится помощь, он всегда сможет обратиться к отцу. Мистер Джейкобсон постоянно предлагал Билли помощь и поддержку. В ее отсутствие Дуг проследит за работой подростка. Этим утром, поцеловав маму на прощание, она оставила все свое хозяйство и уехала с Ником в Хьюстон. Так стоит ли беспокоиться?

Ник. Все дело в нем. И как только ее угораздило согласиться?

И вот она с Ником, наедине. В юности она так часто мечтала о свидании с ним, что теперь эта ситуация кажется ей слишком знакомой. Но в то же время действительность сильно отличается от ее наивных представлений. Фантазии Билли были переполнены романтикой и обычно оканчивались свадьбой и скрепляющим клятвы поцелуем Ника.

Что ж, Билли действительно собирается замуж, но за другого. Для Ника она всегда оставалась младшей сестренкой. Может, так и должно быть. Но почему-то она чувствовала странную пустоту внутри, похожую на чувство потери. Потери чего?

Почему любви придается такое большое значение? Ее путь гораздо проще. Никаких переживаний и дрожи в коленях. Никаких иллюзий.

У Билли богатый жених. Роскошная свадьба не за горами. Вскоре ее жизнь станет такой, о какой она всегда мечтала. Не хватает только одного — Ника.

Эта мысль едва не заставила ее всхлипнуть. Расправив плечи, напомнив себе, что она никогда не плачет, Билли решила не сворачивать с выбранного пути.

Она взглянула на Ника. Как и у любого деревенского парня, в кабине его пикапа имелась подставка для ружей. Но вместо дробовиков здесь стояли свернутые в рулоны светокопии. Билли улыбнулась, вновь ощутив происшедшие в нем перемены.

Ник вылез из грузовичка, его золотисто-каштановые волосы развевались на ветру, измятая клетчатая рубаха подчеркивала широкие плечи и крепкие мускулы. Красивый и сексуальный, словно голливудский сердцеед, — неудивительно, что Билли втюрилась в него по уши. Но теперь она уже не так наивна.

Все же ее сердце забилось быстрее. Нервы, подумала Билли. Она чувствовала себя сельской простушкой, впервые оказавшейся в большом городе. Все дело в нервах.

Странно, что она так растерялась. Чувство неловкости рядом с женихом — это было бы еще понятно. Уж очень они разные: вращаются в разных кругах, друзьями никогда не были. Дуг потягивал бренди с клиентами, когда она пила пиво после тяжелого рабочего дня.

Но Ник! Он был таким же, как она. Когда-то. Не сейчас.

Должно быть, это к лучшему, что Билли приехала сюда. По крайней мере увидела воочию, что их с Ником разделяют не только время и расстояние. Однако она не ожидала испытать такое острое, болезненное разочарование. Ей-то хотелось убедиться, что детские мечты о Нике больше не властны над ее сердцем.

Билли обвела взглядом его «домик», чувствуя себя малышкой Дороти, очутившейся в стране Оз. Двухэтажное кирпичное здание не уступало особняку Шефферов. Потрясенная бросающимся в глаза богатством своего друга детства, Билли остановилась у входа в гараж, рассчитанный на три машины, рядом с блестящим черным «ягуаром».

— Это твоя вторая машина?

— Ага. — Ник захлопнул дверь пикапа. — Но она не очень надежная.

Билли покачала головой. В «Скалистом Джи» если какая-нибудь техника не использовалась, то заменялась чем-то более практичным и надежным. Роскошные вещи были редкостью. Она ожидала, что второй машиной Ника окажется солидный седан с четырьмя дверцами или раздолбанный пикап. Чего ей ждать от Ника сейчас, когда они оба повзрослели? Он стал незнакомцем. Где тот мальчик, с которым она росла? Где Ник, которого она так хорошо знала, одетый в залатанные джинсы и вечно подсмеивающийся над Дутом Шеффером и его дорогими игрушками?

— Так зачем она тебе? Он пожал плечами.

— Напоминание… О бывшей жене?

— О чем?

Ник нахмурился, и Билли поняла, что затронула больную тему.

— О прошлом.

С тяжелым сердцем Билли почувствовала, что между ней и Ником растет стена, такая же высокая и толстая, как стены его дома. Она надеялась, что он больше не переживает из-за развода. Но может, это не так. Может, он все еще любит Диану. Эта мысль ранила Билли до глубины души.

— Заходи, — пригласил Ник, вынув ее сумку из кузова и подойдя к задней двери. Отомкнув замок и отключив сигнализацию, он провел девушку в дом, где она пораженно застыла.

Билли еле удержалась, чтобы не разинуть рот от изумления. Кухня была оборудована так, как рекомендовал журнал «Жизнь на юге», который читала ее мать. Деревянные полы и мебель блестели в солнечном свете, струящемся сквозь огромные окна. В комнате чувствовался запах хвои. За крытой верандой виднелся бассейн со сверкающей голубой водой, окруженный цветущим кустарником и ярко-красными цветами. Не дом, а картинка.

Ник прошел через кухню, не беспокоясь о том, что запачкает полы. Билли почувствовала, что просто обязана разуться и ходить по дому на цыпочках. Интересно — кто делает здесь уборку? Кто вычищает кухонные столы, моет пол и натирает оконные стекла до алмазного блеска?

— Ты идешь? — спросил Ник, остановившись и взглянув на нее через плечо.

Билли стояла на тоненьком узком коврике и рассматривала свои замызганные сапоги.

— Может, мне их снять?

— Здесь тебе не Япония, — ответил Ник. — Проходи. Расслабься. Чувствуй себя как дома.

— Но… а как же… а если я наслежу? — Сколько раз дома ее отчитывали за это.

— Не волнуйся. Позже, если хочешь, мы посыплем пол опилками, чтобы замести следы. — Ник подмигнул, и что-то екнуло у Билли в груди. Она почувствовала облегчение. Это Ник, ее друг, ее старший брат. Наверное, не так уж сильно он изменился. Наверное, и она тоже. — Твоя комната наверху, — сказал Ник.

— А твоя? — машинально спросила Билли, внезапно сообразив, что они будут спать под одной крышей. Хотя здесь это все равно что на разных материках.

— На первом этаже. — Его ухмылка стала еще шире. — Не бойся, со мной ты в безопасности.

Мгновенное напоминание о том, что Ник не интересуется ею… и никогда не интересовался, выбило Билли из колеи. Она опасалась не столько Ника, сколько собственных чувств к нему! Нужно выбросить его из головы и из сердца. И как можно скорее!

Раздраженная этими мыслями, Билли прошла вслед за ним через огромную гостиную, потолки которой были настолько высоки, что вполне подошли бы для стада жирафов. Зеленые и винно-красные цвета портьер слегка смазали впечатление, но Билли успела заметить обитые кожей диваны, дорогие картины на стенах, фарфор и хрусталь на полках антикварных шкафов. В ее голове звучал мамин голос: «Не трогай. Билли! А то разобьешь ненароком».

Ник велел ей расслабиться. Но разве это возможно, когда она боится что-нибудь разбить при малейшем неверном движении? Как можно расслабиться, все время думая о Нике и о чужом мире, в котором он теперь обитает?

Когда Билли подошла к широкой, крутой лестнице, Ник уже был наверху. Девушка опустила дрожащую ладонь на блестящие деревянные перила и начала медленно подниматься, оглядываясь на арочные окна в передней части дома, длинный обеденный стол, оставшийся внизу, и сияющие светильники на стенах. Шагнув на верхнюю ступеньку, она поняла, что потеряла своего провожатого. — Ник?

— Сюда, — откликнулся он откуда-то слева. Промчавшись по длинному коридору. Билли нашла его в роскошной голубой спальне. Он уже положил ее сумку на кресло возле широченной кровати с пологом. В воздухе пахло сиренью, отчего убранство комнаты казалось еще более женственным. Билли взглянула на свои поношенные сапоги и потертые джинсы. Ее щеки запылали от смущения. Она ощущала себя чужой в доме Ника. И в его жизни.

Чувствуя себя недостойной этого великолепия, она пролепетала:

— Красивое у тебя жилье, то есть… — Разве это подходящее слово? Как раз чего-то жилого здесь будто не хватает. — То есть… дом.

Ник пожал плечами.

— Проект моей бывшей жены.

Это многое объясняло. Не удивительно, что дом не похож на Ника, мужчину, которого она знала. Внезапно в Билли проснулось любопытство. Она не понимала, как женщина могла обставить дом по собственному вкусу, а потом навсегда уйти из него.