Ролинз схватил ее за руки и заглянул в глаза.

– Это только царапина. А как вы? На этот раз вы не ударились головой?

– Нет, но у вас…

– Все в порядке. Пуля прошла далеко от сердца. Крэг произнес это довольно громко, заметив, что возле них уже собралась толпа. Но сердце его билось в два раза быстрее. Он держал Билли за руки. На этот раз женщина была вне опасности. Пуля снова миновала ее.

Сердце Ролинза больно защемило при мысли, что он мог потерять эту женщину. Потерять… свою любовь. Билли высвободила руки.

– Салон совсем рядом. Идемте. Нужно остановить кровь.

Они оба поднялись на ноги, но Билли удержала Крэга.

– Подождите.

Она нагнулась и, оторвав небольшой лоскут от нижней юбки, сложила его и приложила к ране. Затем прижала локоть Крэга к левому боку, чтобы повязка не свалилась.

– Теперь идемте. Нам надо спешить.

Крэг не мог сдержать улыбку, глядя, как Билли суетится вокруг него. Он не чувствовал боли. Напротив, ему было приятно, когда Билли, обняв его за талию, всю дорогу взволнованно подгоняла в салон. У самых дверей Ролинз остановился и повернулся к Билли.

– Я бы посоветовал вам не работать сегодня в салоне. И вообще не появляться на людях в ближайшее время, пока мы не найдем того, кто за вами охотится. А то вдруг он в следующий раз не промахнется.

Билли любовалась суровым и в то же время столь милым для нее лицом Крэга.

– Если все время прятаться, это ничего не изменит.

– Послушайте…

Билли дотронулась пальцем до его губ.

– Нет уж. Послушайте вы. Меня уже достаточно пугали. Я больше не хочу бояться. Хватит.

Крэг понимал, что его слова задевают гордость женщины. Совсем недавно Билли рассталась со своими тайными страхами и приобрела уверенность в себе. Она заслужила право самой решать, что ей делать и чего не делать. И все же Крэг опасался, что бравада Билли может привести ее к гибели. Но разве он мог идти против ее желаний?

– Тогда, по крайней мере, оставайтесь все время в салоне.

Билли кивнула.

– Если мне нужно будет уйти, обещаю, что сначала сообщу вам.

– Да? Вы это уже говорили.

– Простите за сегодняшний день. Я ждала, что вы появитесь в салоне и позволите мне выйти на прогулку. Но вы так и не пришли.

Билли взглянула на его мокрую от крови рубашку. В глазах у женщины потемнело. Снова из-за нее страдают люди, которых она уважает и любит. Ролинз положил здоровую руку на плечо Билли и покачнулся. Она почувствовала тяжесть его ладони. Женщина знала, что если Крэгу сделалось дурно, он никогда не признается ей в своей слабости.

Билли открыла дверь и провела Ролинза в зал. Пэл, помогавшая Дэнни мыть прилавок, подняла глаза и тут же бросилась к ним.

– Господи, когда же люди наконец поймут, что война идет на Востоке, а не в Алдер Галче?

Их кухни вышел Лаки. Правая рука его была перевязана.

– Ведите его на кухню. Здесь больше света. Когда с Ролинза сняли рубашку и вытерли кровь, на его левом боку показался длинный зияющий шрам. Струйки крови вновь потекла по ребрам мужчины.

– Я сбегаю за доктором? – спросил Дэнни. Лаки помотал головой:

– Ранение не опасное. Мы сами окажем помощь, сынок.

Дэнни восхищенно взглянул на Лаки. Тот заметил его взгляд и подмигнул мальчику.

– Где Падающая Вода?

Билли намочила полотенце и стерла новую струйку крови. Крэг поежился.

– Она наверху.

Пэл разорвала пополам полотенце.

– Дэнни, спроси у Падающей Воды, есть ли у нее лекарство для мистера Ролинза. Мы пока не будем делать перевязку.

Дэнни кивнул и мигом выбежал из кухни. Когда Крэг объяснил, что произошло, Лаки посмотрел на Билли:

– Я согласен с мистером Ролинзом. Сегодня вам лучше не появляться в зале. К тому же мы не знаем, кто за вами охотится.

– Всем остальным тоже надо быть осторожными, – добавил Крэг.

Билли оглядела мрачные лица мужчин и вспыхнула.

– Хорошо. Если это касается всех, то я предлагаю сейчас же запереться, потушить свет и отправиться спать. А как же завтра? Послезавтра? Давайте наймем кого-нибудь, и пусть другие делают за нас нашу работу.

Лаки пожал плечами и переглянулся с Крэгом. Тот сдвинул брови, но ничего не сказал. На кухню вбежал Дэнни. В руках он держал кожаный мешочек.

– Мисс Билли, Падающая Вода сказала помазать этим бальзамом рану мистера Ролинза.

– Спасибо, Дэнни.

Билли зачерпнула пальцами желтую массу и тщательно смазала рану. Затем вдвоем с Пэл они перевязали Ролинза. Лаки вздохнул.

– Ну, раз все собираются работать сегодня вечером, пора к нему готовиться.

Пэл усмехнулась.

– Анна считает, что ваше плечо еще не зажило. Если вам будет трудно продавать жетончики, я могу помогать вам.

– Думаете, мы с мистером Ролинзом не заметили, что вы стали заправлять делами в последнее время? Но не надейтесь, что вам удастся отнять у нас работу, – отозвался Лаки.

Вскоре все отправились в зал. На кухне остались только Крэг и Билли, которую он попросил задержаться.

– Вы хотели что-то сообщить мне? – поинтересовалась Билли, взглянув на сидящего на стуле Ролинза.

– Да. Подойдите ко мне.

Когда женщина приблизилась, Крэг взял ее ладонь и приложил к своей груди.

– Что вы делаете?

На самом деле Билли не удивилась. Она давно ждала, что Крэг извинится перед ней: он несколько дней избегал ее общества, хотя говорил, что заботился о Билли, и просил ее беречь себя. Это было нечестно. Но теперь Крэг все понял.

– Ангел?

Ролинз виновато смотрел на нее, словно не решаясь что-то попросить.

– Да?

– Мне трудно дышать. Вы очень туго перевязали меня.

Трудно дышать? Билли захлопала ресницами и машинально потрогала его повязку. Затем выдернула ладонь из-под его руки и закусила губу. Стараясь ничем не выдать свою досаду, Билли холодно произнесла:

– Надо было сказать сразу. А я думала, вы собрались со мной любезничать.

– Нет, – Крэг покачал головой, – если вас не затруднит…

Какой он еще мог придумать повод чтобы хоть минуту побыть наедине с Билли? Но сейчас Ролинзу казалось, что этот повод совсем глупый, и Билли обо всем догадывается. Словно подтверждая его подозрения, женщина произнесла:

– Мне кажется, повязка совсем не тугая. Хорошо, я ослаблю узел.

Однако просьба Ролинза настолько разочаровала Билли, что ей хотелось плакать. Дрожащими пальцами она принялась развязывать узел. Крэг вздохнул. Пальцы женщины так приятно щекотали его кожу. Когда локон Билли коснулся его щеки, Ролинз закрыл глаза и простонал.

– Вам больно? – Билли вспыхнула от негодования. – Вы лжете! Вы все время лжете. Вы просто издеваетесь надо мной.

– Я?!

Женщина выпрямилась, и Крэг остолбенел, видя, как слезы ручьем полились из ее глаз. – Вы заточили меня в салоне. Хорошо. А я… А мне нужно нарвать цветов. А вас нигде нет.

– Я не понял ни единого вашего слова.

– Вы снова лжете. Вы прекрасно знаете, что мне нельзя идти одной.

– Ничего не понимаю.

Билли закрыла лицо ладонями, грудь ее содрогалась от сдерживаемых рыданий.

– Я больше не могу, не могу, – шептала она. Ролинз бережно взял ее за руки и прижал их к своей груди.

– Что с вами, Билли?

Женщина низко опустила голову. Рыдания ее сделались тише.

– Посмотрите мне в глаза, – произнес Крэг. Билли отвернулась и всхлипнула.

– Я никогда не лгал вам, – с горечью проговорил Ролинз.

Он начал целовать кончики ее пальцев. Билли взглянула на мужчину. Когда Крэг поднял глаза, в них было столько боли и отчаяния, что Билли тотчас позабыла все свои упреки. Ей показалось, что она жестоко и несправедливо обидела Крэга. Не зная, чем загладить свою вину, Билли села мужчине на колени и обняла его за шею.

– Вы простите меня?

– За что? Мне вы не сделали ничего плохого. Лучше скажите, неужели вы плакали из-за меня?

– Нет. Я просто устала. Устала прятаться. Устала бояться.

– Я понимаю. Но запомните: пока я дышу, никто и никогда не тронет вас.

– Хорошо.

Билли слабо кивнула и улыбнулась. Крэг снова ничего не понял. Но когда женщина внимательно посмотрела ему в глаза, она прочла в них совсем другое. В глазах Ролинза было столько тепла. Столько нежности. Столько… любви.

– Эй! – В дверях показалась Молли. – Мы открываем. Публика не может больше ждать.

Дверь захлопнулась. Билли поднялась с колен Ролинза. Мужчина тоже встал.

– Нет. Сегодня вы должны отдохнуть, – проговорила Билли.

– Но…

– Никаких «но». За прилавком постоит Лаки. Идите в мою комнату и ложитесь спать. Я устроюсь внизу. Вы будете рядом, и за вами будет легче присматривать.

– Вы насчет моей царапины? Опасаетесь гангрены?

– В любом случае, когда вечер закончится, кто-нибудь из женщин проведает вас.

– Кто, например?

– Я же сказала. Кто-нибудь. Например, я.

– Вот это другое дело.

Билли вышла из кухни, а Крэг снова опустился на стул и схватился за голову. Открытие, которое он только что сделал, потрясло Ролинза. Еще недавно он не мог разобраться в своих чувствах. Но сейчас у Крэга не было сомнения: он любит Билли. Крэг Ролинз влюбился? Кто бы мог подумать?

* * *

Крэг проснулся на мягкой ароматной постели Билли. Он не заметил, сколько времени проспал. За окном светило солнце, однако в комнате горела керосиновая лампа. Сама Билли дремала на стуле, опустив голову на грудь.

Когда Ролинз попытался приподняться, острая боль пронзила его левый бок. Крэг преодолел ее и встал с постели. Подойдя к Билли, он с минуту смотрел на ее распущенные волосы, беспорядочно рассыпавшиеся по плечам, на нежные черты ее лица. Затем взял женщину на руки и осторожно перенес в кровать. Его бок легонько покалывало.

Крэг придвинул к кровати стул и, усевшись на него, снова начал разглядывать Билли. Женщина улыбалась во сне. Ролинз даже подумал, что она не спит, а притворяется. Но ему не хотелось, чтобы Билли проснулась. Крэг мысленно целовал ее, гладил по волосам. Сейчас он желал только любоваться ею и думать о будущем.

Неужели теперь его жизнь будет совсем другой? Разве он готов забыть о своем прошлом и мирно наслаждаться счастьем вместе с мисс Билли Глен? Крэгу казалось, что все его горести остались позади. Сейчас он смог бы простить всех людей, которые когда-то мучили его, смог бы простить свою мать.

Ролинз нахмурился. Он вспомнил, что ему еще рано думать о счастье. Сначала нужно встретиться лицом к лицу с тем человеком, который стрелял в окна «Пустой Бочки».

Крэг поднялся со стула и, в последний раз взглянув на Билли, осторожно вышел из комнаты.

* * *

Весь последующий день Ролинз продолжал свои расследования, но так и не выяснил, кто же охотится за Билли. Между тем сама Билли сидела в своей комнате и штопала ситцевое Платье. К ней зашла Пэл.

– Знаете, с кем я вчера танцевала?

– И с кем же?

– Со священником. Бывшим священником. Какой только народ не приезжает в Алдер Галч.

– Чем он здесь занимается?

– Как и все – хочет найти золото. Он говорит, что если бы в поселке была церковь, он читал бы здесь проповеди.

– Может, предоставить ему зал нашего салона? Если это не будет большим богохульством.

– Он сам богохульник.

– Почему вы так думаете?

– Я знаю, что меньше всего верят в свои проповеди сами священники. Когда я была маленькой – еще были живы мои родители – мы ходили в церковь и слушали проповеди. Мне всегда хотелось смеяться.

– А мне кажется, что в нашем поселке тоже должна быть церковь. Сюда приезжают целыми семьями, а приличных мест в Алдер Галче почти нет.

– Вот и скажите мистеру Ролинзу, чтобы построил здесь церковь. Вечером я передам этому священнику, что он может проповедовать прямо в салоне. А сейчас мне надо идти в школу.

Билли оторвалась от шитья.

– Ведь занятия еще не начались.

– У вас не начались. А меня один приятель попросил научить его, как будет по-французски «Пэл, я вас обожаю». Я ему сказала, чтобы он приходил сегодня к нашей школе.

– Тогда желаю вам успеха.

Билли помахала Пэл на прощание. Ей показалось забавным, что все, кто собирается пойти куда-нибудь из салона, обязательно информируют ее об этом.

* * *

Спустя полчаса Билли услышала конский топот и выглянула в окно. Крэг с большой группой всадников проскакали мимо салона. Женщина тотчас спустилась вниз. На кухне она нашла Анну и Лаки и спросила:

– Вы не знаете, куда уехал Крэг? Он только что проскакал мимо салона.

– Я слышал, что он поехал на ранчо, – ответил Лаки. – Наверное, кто-то сообщил ему, что бандиты хотят украсть его коней.

– О нет!

Билли испугалась, что больше никогда не увидит своего маленького Ангела. Лаки похлопал ее по плечу.