— Не бойся, — успокоил ее Стив, — мои родители совсем не страшные. Хотя мой отец тоже бывший военный и вид у него достаточно суровый.

— У меня не очень большой опыт в общении с родителями, — сказала она, проигнорировав его шутку.

— Послушай, — сказал он, — это всего лишь ужин. Ничего серьезного.

— Тогда зачем ты хотел со мной сегодня встретиться и обсудить это?

— Это был лишь повод, — признался он и улыбнулся. — Я просто хотел с тобой увидеться.

Она не знала, что ответить. Его признание удивило ее и напомнило ей про вчерашний поцелуй. Пытаясь прогнать эти мысли, она вместе с тем страстно желала, чтобы поцелуй повторился.

— А еще я хотел поесть пиццу, — его улыбка превратилась в более привычную для него ухмылку. — И я подумал, почему бы тебе не составить мне компанию. Положить тебе еще кусочек?

Она кивнула и нахмурилась: его оговорка про пиццу кольнула ее самолюбие.

Она протянула тарелку, чтобы Стив положил еще кусочек пиццы и заметила пожилого человека, быстро приближающего к их столику.

— Ты внук Ванды? — спросил он.

— Да, я Стив Козловски. А вы?

— А я интересуюсь твоей бабушкой.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Стив нахмурился:

— Простите. Я, кажется, не расслышал.

— Нет, ты расслышал, и расслышал правильно. Я интересуюсь твоей бабушкой.

— В каком смысле? — Стив хотел уточнить, правильно ли он понял незнакомца.

— Я хотел бы пригласить ее на свидание.

— Вы что, спрашиваете у меня разрешения?

— Я хочу знать, что ты об этом думаешь.

— Что я думаю о том, чтобы вы пригласили мою бабушку на свидание? — Стив был явно озадачен. — Я даже не знаю, кто вы.

— Меня зовут Патрик О'Хара. Я владелец этого заведения и таверны по-соседству.

— Откуда вы знаете мою бабушку?

— Я живу неподалеку. Так что ты думаешь?

Стив посмотрел на свою пустую тарелку:

— Я думаю, что вы делаете великолепную пиццу.

Патрик нахмурился:

— Я имею в виду мое свидание с твоей бабушкой.

— Я не знаю, — Стив растерялся. — Ко мне еще никто с подобными вопросами не обращался. Хлоя, помоги мне, пожалуйста. Как ты думаешь, можно ли ему доверять?

— Он бесплатно поставляет продукты для вечеров в нашей библиотеке, — ответила Хлоя и благодарно улыбнулась Патрику.

— Итак, он поддерживает местные библиотеки. Что еще ты о знаешь об этом человеке?

— Мистер О'Хара стоит прямо перед тобой. Почему бы тебе самому не спросить у него все, что тебя интересует, — посоветовала она.

— Вы служили в армии?

— Да, четыре года. Воевал в Корее.

Ответ Патрика заставил Стива немного расслабиться. Армия, конечно, хуже, чем военно-морские силы, но все же это лучше, чем ничего.

— Вы хотите, чтобы я замолвил за вас словечко перед бабушкой?

— Точно! — Патрик довольно улыбнулся.

— Думаю, я смогу вам помочь, скажу, что встретил вас в ресторане, что вы о ней спрашивали и что вы владеете этим рестораном…

Стив неожиданно замолчал и подозрительно посмотрел на Патрика таким взглядом, от которого у новобранцев дрожат коленки.

— Вы имеете судимость? Только не лгите. У меня есть друзья в полиции Чикаго, и, если что, я могу это проверить.

Патрик даже не моргнул.

— У меня там работают двое сыновей и три внука. И у меня нет судимости.

— Это хорошо, — Стив одобрительно кивнул.

— Может быть, и вы замолвите за меня словечко? — обратился Патрик к Хлое.

— Мистер О'Хара, удовлетворите мое любопытство. Скажите, зачем вам все это нужно? Почему вы сами не подойдете к Ванде и не пригласите ее на свидание?

— Она не согласится.

— Почему вы так в этом уверены? — удивленно спросила Хлоя.

— Понимаете, — начал объяснять Патрик, — несколько месяцев назад на весенней ярмарке проводился кулинарный конкурс. Я был в составе жюри и оценивал десерты. И Ванда очень расстроилась, когда я не присудил первое место ее печенью.

— Я вам сочувствую, вы совершили огромную ошибку, — понимающе сказал Стив. — Ее печенье бесподобно. Она вам этого никогда не простит.

— Но булочки миссис О'Флаэрти были лучше! — искренне возразил Патрик.

— Тогда почему вы не приглашаете на свидание миссис О'Флаэрти с ее вкусными булочками? — ехидно спросил Стив.

Патрик выпрямился во весь рост и печально посмотрел на Стива.

— Точно так же ответила мне Ванда, когда я пригласил ее в первый раз. Но ведь мне было все равно, кто испек эти булочки, — сказал он обиженно. — Я присудил им первое место, потому что они были действительно вкусными. Если бы я знал, что Ванда так отреагирует… Поверьте, это был последний раз, когда я согласился быть судьей на подобных мероприятиях. Женщины принимают такие пустяки слишком близко к сердцу.

Стив понимающе кивнул:

— Это точно! Давайте продолжим эту беседу в другой раз, — предложил он.

Патрик смутился:

— Извините, что отвлек вас. Приятного аппетита.

Хлоя улыбалась. Она не знала, почему ей было так удивительно легко и хорошо с ним.

Два дня спустя Стив стоял в ее прихожей и ждал, пока она оденется.

— Ты нервничаешь? — спросил он.

— Пока ты меня об этом не спросил, не нервничала.

— Мои родители вовсе не страшные, — успокаивал ее Стив.

— Ты мог и не приходить за мной сюда.

— Я боялся, что ты испугаешься и откажешься прийти.

Она действительно очень боялась этого ужина, но отказываться было неприлично. «Соберись!» — приказала она себе.

— Куда я дела цветы и вино? — Хлоя отчаянно пыталась сосредоточиться, но ей это не удавалось. Кроме страха перед знакомством с родителями Стива она никак не могла справиться с волнением при виде Стива, который выглядел просто потрясающе в черном костюме и белой рубашке. — Только минуту назад они были здесь!

— Ты сейчас выглядишь еще более расстроенной, чем вчера вечером в суши-баре, — с улыбкой заметил Стив.

— Я просто не очень люблю экспериментировать со своим желудком, — рассеянно отвечала она, занятая поиском цветов. — Кстати, раз уж ты об этом заговорил… Я не думала, что военные США, истинные патриоты своей страны, любят японскую кухню.

— Почему бы и нет? — он пожал плечами. — Я попробовал суши полгода назад, когда был на Окинаве. Мне понравилось.

— Ага! Вот они где! — Хлоя наконец нашла цветы и вино. Она оставила их на журнальном столике, когда Стив позвонил в дверь и она пошла ему открывать.

Она потянулась за плащом:

— Все, я готова. Мы можем идти.

Стив взял у нее плащ. Она никак не могла привыкнуть к его старомодным манерам. Но ей очень нравилось, когда он за ней ухаживал, несмотря на ее феминистические взгляды. Это было приятно. Она чувствовала себя особенной.

Он помог ей надеть плащ и высвободить волосы из-под воротника, пока она застегивала пуговицы. Она вздрогнула от его неожиданно приятного прикосновения к шее и чуть не выронила бутылку вина.

— Я уже говорил тебе, как ты потрясающе выглядишь? — спросил Стив, беря у нее вино и открывая дверь.

— Нет. И ты не обязан этого делать.

— Я говорю только то, что есть на самом деле. Она с сомнением оглядела свой наряд:

— Ну, не знаю… По-моему, юбка немного коротковата.

— А по-моему, в самый раз. Мне нравятся короткие юбки.

— Я почему-то в этом не сомневалась, — сухо заметила она.

Это была та же самая юбка, которую она надевала, когда они ужинали в ресторане в Линкольн-Парке. Но на этот раз она надела ее с красной шелковой блузкой. Красный цвет — это сильный цвет, цвет страсти. И очень ей идет. По крайней мере, так сказала Линн, когда приезжала, чтобы помочь ей нарядиться.

— Идем! — поторопила она его. — Мы же не хотим опоздать.

— Мне нравится, когда ты нервничаешь, — поддразнивал ее Стив.

— Я всего лишь хочу быть пунктуальной.

— Конечно, мы все этого хотим. А также мы хотим, чтобы был мир во всем мире. Что?! — воскликнул он в изумлении, когда она в ответ на его шутку показала язык. — Куда катится мир, если даже воспитанные библиотекарши ведут себя так?

— Мы еще не такое умеем, — нежно прошептала она.

— Я постараюсь узнать это, — пообещал он. Ее неожиданно проявившаяся уверенность исчезла, как только она перешагнула порог дома Ванды, несмотря на то что бабушка Стива и его родители старались, чтобы она чувствовала себя комфортно.

Анжела Козловски, мать Стива, миниатюрная брюнетка с добрыми карими глазами, произвела на Хлою очень хорошее впечатление.

Понемногу ей удалось разговорить девушку. Анжела стала рассказывать ей о путешествии на Аляску:

— Мы еще не привыкли к обществу, так что заранее простите, если что не так. Мы только вчера вернулись с Аляски.

Побывать на Аляске была такая же давняя мечта Хлои, как и полетать на воздушном шаре. Хлоя забыла о своих страхах и оживилась:

— Это был круиз?

— Нет, мы ездили в своем трейлере. Мы объездили в нем почти всю страну. Но так далеко забрались впервые.

— Вы живете в Чикаго? — спросила Хлоя, только потом осознав, что она уже знает ответ: Ванда очень долго и подробно рассказывала ей обо всех членах семьи Козловски.

Анжела кивнула:

— Когда не путешествуем в трейлере. У нас дом в Чикаго. Но сейчас там идет ремонт. Поэтому Стив остановился у бабушки на время своего отпуска. А вообще-то, где мы только не жили! — Анжела махнула рукой и улыбнулась. — Только после того, как Стэн ушел в отставку, мы решили осесть в Чикаго.

— Они по привычке никак не могут усидеть на одном месте, — вставил Стив, — и поэтому колесят по стране в своем трейлере.

— Должно быть, у вас интересная жизнь, — заметила Хлоя.

— Да уж! — рассмеялась Анжела.

— Было очень увлекательно, например, когда у нас спустила шина на какой-то автостраде. И вокруг на многие мили ни одной машины, — сказал Стэн.

— Мне кажется, был более увлекательный пример, когда ты хотел сфотографировать медведя и подошел слишком близко к нему, — поддразнила Анжела мужа. — Мы привезли фотографии. Хотите посмотреть?

Хлоя улыбнулась. В их взаимных поддразниваниях было столько любви и привязанности друг к другу…

— Очень хочу!

— Не волнуйтесь, фотографий не очень много. Вы не успеете соскучиться, просматривая их.

— Мне не будет скучно, — заверила Хлоя.

— Вы действительно не похожи на человека, который испытывает скуку, — сказала Анжела, посмотрев Хлое прямо в глаза.

Хлоя рассмеялась:

— Дайте мне в руки книгу, и я уже счастлива.

— Я понимаю вас, — Анжела кивнула. — Я сама обожаю читать. И Стэн тоже.

— Я правильно воспитала своих мальчиков, — сказала Ванда. Она пришла из кухни в гостиную и присоединилась к разговору.

— Я все хотел тебе сказать, — начал Стив. — Дня два назад я встретил в ресторане одного мужчину, который очень тобою интересовался.

Ванда удивилась:

— Кто же это может быть?

— Патрик О'Хара. Он владелец ресторана…

— Знаю, какой у него ресторан, — раздраженно прервала его Ванда, — а также знаю, что у него нет вкуса.

— Он думает, что ты все еще держишь на него обиду за то, что он не присудил первое место твоему печенью.

Ванда вскинула голову:

— Ничего подобного. Я просто констатирую факт: раз ему не понравилось мое печенье, значит, у него нет вкуса.

— Но я думаю, ему нравишься ты, — Стив обнял ее за плечи.

Ванду не так легко было переубедить. Она фыркнула:

— Мужчина, которому не нравится мое печенье, меня не интересует.

— Но ему понравилось твое печенье, — оправдывал Патрика Стив.

— В таком случае он должен был дать мне и моему печенью первое место. И хватит разговоров об этом! — решительно заявила Ванда. — Вы же не хотите расстроить повара перед ужином.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Хлоя.

— Да, дорогая. Ты можешь попробовать убедить моего сына и внука, что женщины не настолько эмоциональны, как они думают. Хотя этого еще никому не удавалось. К тому же, что плохого в эмоциях?

— Если ты военный, — серьезно сказал Стив, — эмоции только мешают. Ты должен оставить эмоции и делать свое дело.

— Ты думаешь, женщинам не приходится этого делать? — возразила ему Ванда. — Конечно, приходится. Как, ты считаешь, твоя мать справлялась со всеми проблемами семьи, пока твой отец находился на службе в других странах? А она вынуждена была растить пятерых детей. Она сдерживала свои эмоции и делала свое дело. Возможно, она плакала, когда никто не видел. Но ничего плохого в этом нет. Вам стоит попробовать как-нибудь.

Стэн с недоумением посмотрел на мать.

— Все в порядке, дорогой! — Анжела погладила мужа по руке. — Мы не заставим вас сегодня плакать.

— Если только это не будут слезы восторга от моих свиных отбивных, — сказала Ванда, вполне довольная собой.

Хлоя сидела в сторонке и восхищалась. Это была настоящая семья. Они ссорились, спорили друг с другом, но в то же время, это было ясно, они любили друг друга. Такой семьи у нее никогда не было.