Это чувство было просто неописуемым – я увидела лучик надежды тогда, когда я уже потеряла всякую веру.
Глава 5
- Заказ готов! - через окошко закричал Чак глубоким повелительным тоном, который он обычно использовал во время работы.
Это был великолепный субботний полдень, гул голосов громче обычного, толпа оживлённее. Почти все места были заняты семьями с плачущими младенцами, вокруг одного из столиков бегал ребенок, а за другим - подростки склонились над телефоном, периодически над чем-то смеясь.
Ханна, ученица старших классов, всегда помогала нам в выходные и быстренько проверяла каждый стол, порхая между ними, как колибри по цветочному полю.
- Оу! Прошу прощения! – воскликнула Ханна, практически налетев на двухлетнего малыша, который мешался в проходе, с тех самых пор, как его родители уселись за стол.
- Джек! Тащи сюда свою задницу! – прорычала его мама.
Джек подбежал к своей матери с улыбкой на лице, понимая, что пока еще не вывел ее из себя.
- Господи, - вымолвила Ханна, сдув несколько длинных золотых локонов со своего лица. – Сегодня даже не праздничный день.
- Спасибо, что пришла, - произнесла я, наливая холодный чай в четыре высоких чашки. – Слышала про твои волейбольные тренировки.
- Это мой последний год. Не могу поверить. – Вздохнула она. – И что вы будете делать без меня следующим летом?
- Ты не вернешься на работу?
Она пожала плечами.
- Мама хочет провести со мной все лето, путешествуя, пока я не уехала в колледж.
- Звучит неплохо, - ответила я, вежливо улыбаясь.
- Ты врешь, - сказала Ханна.
- Ты права. Путешествие с Блэр на протяжении всего лета больше похоже на наказание.
Ханна поджала губы. – Мне жаль, что ты не ладишь со своими родителями. Ты очень милая.
Ханна просто не знакома с постоянно недовольной, высокомерной злой королевой по имени Блэр Фэрчайлд.
- Блэр взбесилась бы, увидев грязную штанину, торчащую из корзины для белья, а ожидание в любой очереди просто свело бы ее с ума. Поэтому парки развлечений никогда не входили в наши планы. Но я рада, что ты согласилась. С твоей матерью будет весело, я уверена.
С лица Ханны сползла улыбка.
- Черт, мне нужно рассчитать Эштонов. Только что пришел Джон Делани со своими спиногрызами.
- Со всеми пятерыми? – Обернулась я, чтобы лично узнать ответ на свой вопрос.
На руках Джона сидели близнецы. Его жена, Мари, прижала трехлетнюю дочь к бедру, после чего наклонилась, чтобы что-то сказать двум другим дочерям школьного возраста.
Раньше Джон тренировал команду девочек по лакроссу, а теперь являлся представителем автодилера «Форд». Его отвлекли собственные дети, а я изо всех сил постаралась не пялиться им вслед слишком долго.
- Ух, ты. Мари – мать-героиня, - заключила я.
- Или сумасшедшая, - выдала Ханна. – Разве они не собирались разводиться несколько лет назад, прямо перед тем, как он ушел с тренерской должности?
- Не знаю, - ответила я. - Я стараюсь не обращать внимания на сплетни.
Натянув яркую улыбку на лицо, Ханна понесла черную кожаную папку со счетом за восьмой столик. Нарезав лимон в небольшую мисочку, я взяла поднос с напитками для двенадцатого столика.
- Вы готовы сделать заказ? - спросила я, взяв в руки блокнот и ручку.
– Как дела у твоего отца, Фэлин?
Я посмотрела на Брента Коллинза, который задал этот вопрос с определенными намерениями. Мой бывший одноклассник превратился из поедающего «Сникерсы» толстячка в спортивного инструктора «КроссФит».
- Он очень занят, - сказала я. – Тебе стоит попробовать жареную индейку. Сегодня она получилась крайне изумительная.
- Я не ем мясо. Мне капустный салат. Что с тобой произошло? Ты разве не учишься в мед школе или что-то вроде того?
- Не совсем.
- Ты не поступила в Дартмут? – спросил он.
- Поступила. Так, ты стал вегетарианцем? Яйца в салат не класть? А соус? Федра сама делает очень классную овощную смесь с веганским майонезом.
- Прекрасно. Дасти, ты слышал о том, что Фэлин поступила в Дартмут?
Дасти кивнул, потягивая свой чай. Оба мужчины сидели со своими подружками. Кто-то из них закончил школу вместе со мной, а кто-то на год позже.
- Красивое кольцо, - обратилась я к Хилари.
Она погладила руку Дасти.
– У него хороший вкус, правда?
Дасти улыбнулся.
– Конечно, детка, - он посмотрел на меня, - Она даже не догадывается, что гораздо круче меня, поэтому у меня не осталось иного выбора, кроме как надеть кольцо на ее пальчик, верно?
Я ухмыльнулась.
- Верно.
Спустя два чизбургера с беконом и два капустных салата, мне пришлось прерваться, чтобы отнести бумажку с заказом для новых посетителей к окошку и забрать закуску для первого столика Ханны.
- Спасибо! – поблагодарила меня она за обслуживание ее столика.
Мне нравилась Ханна, хоть я ее едва знала. Она еще училась в школе и не имела со мной ничего общего. Ее жизнь была впереди. Я же убегала от всего, что отдаленно напоминало о будущем, - по крайне мере, о выбранном будущем.
- Посадила к тебе за третий столик, - произнесла Кирби, забирая несколько меню из-за барной стойки.
Я взглянула в ту сторону и с трудом сдержала самодовольную улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.
– Слава Богу, - прошептала я.
- Так вы хорошо провели время? - поинтересовалась Федра, убирая протертые меню.
- Он из Икинса, штат Иллинойс.
Федра моргнула.
– Что ты сказала?
– Тейлор. Он из Икинса.
Федра побледнела.
– Разве ты ему сказала?
Я поморщилась.
- Конечно, нет.
- Сказала что? – встряла Кирби.
- Это личное, - отрезала Федра. – Она сама расскажет тебе, если захочет, но не вздумай доставать ее.
- Ладно, - Кирби на несколько секунд вытаращила глаза, а потом приподняла руки в защитном жесте.
- Пустяки, - ответила я.
Кирби обернулась на третий столик и перевела взгляд на меня.
– Они специально попросились к тебе.
- Хорошо, - я дала им время устроиться, прежде чем подойти.
- Фэлин! – Позвал меня Брент.
Я остановилась около их столика.
– Простите. Я сейчас вернусь, чтобы обновить ваши напитки.
- Так что случилось с Дартмутом? Твоя мама сказала моей, что тебя выперли. Это правда?
- Прекрати, Брент, - нахмурилась Хилари.
Слова застряли в горле. Прошло много времени с тех пор, как меня спрашивали о прошлом.
– Нет, я сама ушла.
- Почему? - спросил Брент.
Я сглотнула.
- Оставь ее в покое, - влез Джон, разворачиваясь на своем стуле. Его щеки горели огнем.
Брент состроил гримасу. – Эй, тренер Делани. Забавно вас тут увидеть.
Джон посмотрел на меня, а затем вернулся к своей жене, которая все еще суетилась над младенцами.
Федра опустила руки мне на плечи, улыбаясь Бренту.
– Я сейчас принесу ваш счет, если вы так спешите уйти.
- Нет, спасибо, - пробубнил Брент, запинаясь. – Мы просто, э… Прошу прощения. Я вел себя грубо. Если возможно, мы бы хотели остаться.
Девушка Брента и Хилари явно разозлились на его поведение.
- Хорошая идея,- произнесла Федра, прежде чем уйти.
Я закусила губу, почувствовав тошноту, и направилась к барной стойке.
Далтон, Зик и Тейлор вновь покрытые сажей и потом изучали меню, защитные шлема висели на их коленях.
- В общем, моя мама хочет начать с Йеллоустона, - продолжила Ханна, закрывая крохотные чашки для детей Делани маленькими крышечками. – Мы были там, по меньшей мере, десятки раз, но она все равно хочет начать с этого места, вот такие дела. А мне хочется обойти все Западное Побережье и посмотреть, что собой представляет ЛА (Лос-Анжелес).
- Ты там была когда-нибудь? – Спросила я, отвлекаясь на перепачканных мужчин у окна. Я могла бы заполучить любого из них, не только Тейлора.
Ханна покачала головой и стала ждать моего ответа на тот же самый вопрос.
- Да, - ответила я, припоминая единственную поездку в ЛА, - вместе с Блэр.
- Вот видишь? Ты можешь с ней путешествовать.
- Мы поехали на медицинскую конференцию. И мне пришлось провести целый день в номере отеля. Думаю, она позвала меня только для того, чтобы помочь нести ее сумки, пока она закупалась вещами.
- Ох. Звучит… ужасно. Но, во всяком случае, если ты заболеешь, она сможет о тебе позаботиться. Она же доктор, да?
- Кардиоторакальный хирург. Она входит в пятерку лучших по всей стране.
- Ого. Это удивительно!
- Она удивительный хирург.
- Ну, хоть что-то.
Я поморщилась. Блэр ненавидела грязь и людей, которые слишком много болтали или были слишком счастливы, ненавидела, когда ей смотрели в глаза те, у которых не было докторской степени, как у нее. Потому она стала хирургом. Если бы она была лучшей – а она была – на ее врачебный такт все закрывали глаза, пока она качественно выполняла свою работу.
- Фэлин? Пятый столик просит счет, - произнесла Кирби.
- Ой! – Я понажимала по сенсорному экрану и начала распечатывать счет. Оторвав его, сунула в черную кожаную папочку и понесла семье из четырех человек.
- Спасибо большое, - улыбнулась я. – Хорошего дня.
Проверив остальные столики и заполнив несколько стаканов напитками, подошла к столику номер три.
- Привет, ребята. Как обычно или выбрали что-то другое?
Они дружно опустили голову.
- Как обычно, - ответил Далтон. – Ты разрушила меня для всего остального.
- Сейчас принесу, - я повернулась, стараясь обслуживать их, как и всех остальных посетителей.
Вернувшись к барной стойке, я смешала вишневые колы, поставила их на поднос и направилась к третьему столику с вежливой улыбкой на лице.
- Спасибо, - поблагодарил Далтон.
Зик замычал от удовольствия после того, как сделал глоток своего напитка.
- Трэкс уволился? – поинтересовалась я, избегая слишком частых встречь с Тейлором взглядом.
Далтон, Зик и Тейлор переглянулись.
После чего Тейлор обратился ко мне.
– Трэкс не в нашей бригаде. Мы встретились с ним в отеле.
- О, - ответила я. – Вы готовы сделать заказ? Или нужно еще время?
Зик покосился на меню. – Вы подаете завтрак целый день?
- Целый день.
- Что такое «креп»? – Спросил Зик.
- Это очень тонкий блинчик. Федра наполняет его теплым шоколадом и фундуком. Затем складывает, посыпает сахарной пудрой и поливает шоколадом.
- Ага, я буду его, - согласился Зик.
- Куриный ролл, - сделал заказ Далтон. Он протянул мне меню, напомнив об этом и Зику.
После некоторых колебаний я обратилась к Тейлору. – А тебе?
Он опустил меню и посмотрел мне прямо в глаза.
– Я хочу снова сходить куда-нибудь с тобой.
- Извини? – На мгновение мне показалось, что вторая попытка была прописана в меню.
Тейлор откинулся на спинку стула и вздохнул. – Я помню, что говорил, но думал, ты просто претворяешься труднодоступной. Я и не подозревал, что ты невозможная.
- Я не… невозможная. Я просто живу здесь. А ты… нет.
Зик улыбнулся.
– У тебя есть парень?
- Нет.
Далтон хлопнул Тейлора по руке, за что второй наградил его убийственным взглядом.
После чего уронил меню на стол.
– Я не имел этого в виду, когда поклялся больше никуда тебя не приглашать.
Я приподняла бровь.
– Ты не собирался сдерживать обещание?
Он обдумывал мой вопрос некоторое время.
– Точно. Я забираю его обратно.
Я состроила рожицу.
– Ты не можешь забрать назад обещание. Думаешь, я соглашусь пойти на второе свидание с бродягой, который не сдерживает собственных слов?
- Ты только что сказала, что у нас было свидание, - по лицу Тейлора растянулась улыбка, как у Чеширского кота. Его зубы казались еще белее на грязном лице.
- В кафе сегодня полно работы, - напомнила я.
- Знаю, - согласился Тейлор. – Просто подумай об этом.
Я подняла взгляд к потолку, потом вновь посмотрела на него, указывая своей ручкой.
"Прекрасная жертва" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная жертва". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная жертва" друзьям в соцсетях.