— Молодой парень будет жить, а вот положение мистера Коннора очень серьезное. — Доктор резко мотнул головой и сел в экипаж. Кучер бросил на Джейни суровый взгляд, и экипаж тронулся. Но в этот момент из дома выбежала служанка.

— Уилл! Уилл! Подожди! — закричала она кучеру и подбежала к экипажу. — Хозяйка приказала отвезти доктора, а потом сразу ехать за… за родными хозяина. Ты знаешь, где они живут.

— Да-да, знаю. — Кучер кивнул, щелкнул кнутом, и лошади понесли экипаж вперед по дорожке.

Теперь служанка обратила внимание на женщину, стоявшую возле крыльца.

— Вам что-то нужно? — спросила она.

Джейни покачала головой.

— Вы… приехали вместе с ними?

В ответ Джейни кивнула.

Теперь служанка оглядела ее с головы до ног. И ее тоже удивил наряд незнакомой женщины. Она была похожа на бродягу, вот только лицо у нее было молодое. Да, очень странная внешность: смуглая кожа и белые волосы, выбивающиеся из-под какой-то непонятной шляпы.

— Так что вам нужно? — спросила служанка.

— Просто узнать, как они.

Хотя незнакомка говорила тихо и голос у нее дрожал, по голосу служанка поняла, что женщина не иностранка. Явно из этих мест.

— Плохи дела. Хозяин особенно плох… хозяйка без ума от горя. А брат хозяина… с ним все будет в порядке. Приходите завтра, если хотите узнать что-то еще. Вы… вы знаете их?

— Да.

— Что ж, приходите завтра.

Служанка поднялась по ступенькам, а Джейни повернулась и сделала вид, что уходит. Но как только щелкнул замок, она снова заняла свой пост и уставилась на два ярко освещенных окна на втором этаже.

Глава 6

Рори лежал, закутанный в белые, пропитанные маслом простыни. Лицо его было того же цвета, что и простыни. В пять часов утра он пришел в сознание и посмотрел на Шарлотту.

— Дорогой мой, любимый, — прошептала она.

Еще не ощущая боли, Рори попытался улыбнуться ей, и, как только он сделал это, мускулы лица как будто отпустили крючок, сдерживавший пружину, и все тело пронзила жгучая боль. Рори закрыл глаза и застонал, мотая головой из стороны в сторону. А когда снова открыл их, ему показалось, что он спит, потому что теперь он смотрел в лицо Лиззи. И он видел ее более четко, чем она его, потому что лицо Лиззи было залито слезами. Но плакала она беззвучно.

«Странно, — подумал Рори, — обычно она завывает, как привидение, когда плачет… А что она тут делает?» Рори снова повернул голову к Шарлотте, и выражение ее лица дало ему ответ на этот вопрос. Значит, дела его плохи. Да, совсем плохи. Какая ужасная боль! Просто невыносимая! Господи, что же с ним случилось? Огонь! Братья Питти! Они убийцы. Он всегда хотел поквитаться с ними, но они опередили его… и Джимми… Джимми… Джимми… Рори несколько раз мысленно произнес имя брата, прежде чем это слово достигло его губ.

— Джимми.

— С ним все в порядке, дорогой. С Джимми все в порядке. Он… в другой комнате, рядом. Поспи, дорогой, отдохни.

— Шар… лотта.

— Да, любимый?

Слова снова завертелись в его голове, они перескакивали через языки пламени, которые вырывались из пальцев, поднимались к плечам и опускались к груди. А грудь сдавило, было трудно дышать. Он хотел сказать ей, хотел снова сказать, что любит ее, чтобы она знала и верила… Хотел оставить ее успокоенной. Что это значит? Оставить ее успокоенной. А с ним, значит, уже все? Значит, они все-таки добрались до него? Нет-нет, он еще поборется. Ох, если бы только прекратилась эта жгучая боль. Если бы было можно прыгнуть в реку, снять всю одежду и прыгнуть в реку.

— Шар… лотта.

— Поспи, дорогой. Отдохни, усни.

Да, надо поспать. Надо набираться сил. Он выживет и отомстит братьям Питти. Заставит маленького Джо все рассказать… о Николе. Этот Никол и есть большая рыбина… Господи, как же больно… Он ведь просто хотел раздобыть тридцать пять фунтов, чтобы купить Джимми верфь. Если бы он играл в честной компании, то заработал бы эти деньги за два или три вечера. Он хотел хоть чем-то заплатить Джимми за его уродливые ноги… Ох, какая боль, жжет просто невыносимо…

— Выпей это.

Жидкость зашипела, соприкоснувшись с жаром, бушевавшим в его теле, а затем, словно по волшебству, она погасила этот жар…

— Девочка, сейчас он уснет. — Лиззи забрала у Шарлотты стакан и поставила его на столик. — Пойдем, тебе самой надо отдохнуть.

— Нет-нет, я не могу оставить его одного.

— Сейчас ты ему не нужна, ему никто не нужен. А когда он проснется, ты снова вернешься сюда. Пошли.

Шарлотта отвела взгляд от Рори и посмотрела на морщинистое лицо женщины, которую считала тетей Рори. Затем послушно поднялась со стула и прошла в соседнюю комнату. Лиззи последовала за ней со словами:

— На твоем месте я бы умылась и переоделась. А затем спустилась бы вниз и немного поела. Если ты не будешь отдыхать и есть, то тоже сляжешь, и тогда ему мало будет пользы от тебя.

Шарлотта повернулась и посмотрела на эту полную женщину. Надо признать, в ее бесцеремонных словах было много разумного. Шарлотта молча кивнула.

А Лиззи закрыла дверь и вернулась к кровати. Она опустилась на стул и устремила взгляд на сына, на своего сына, который за много лет не сказал ей ни единого доброго слова. Будучи мальчишкой, он любил ее, иногда дразнил, а когда вырос и узнал правду, стал оскорблять ее, презирать, даже возненавидел. А вот она на протяжении всей жизни любила его. И сейчас ее сердце разрывалось на части. Ее сын… ее плоть и кровь… он умирал.

В тот день, когда он родился, когда впервые потянулся к ее груди, она подумала: он сильный, он многого добьется в жизни. Так оно и получилось. Первые свои деньги он заработал уже в возрасте семи лет. Он учился в школе, а в четырнадцать лет уже трудился полный рабочий день. А затем прямо с завода перепрыгнул на более высокую должность сборщика квартплаты. Он одевался лучше любого сборщика квартплаты, игра в карты позволяла ему не только хорошо одеваться, но и иметь карманные деньги. А последней его удачей стала женитьба на Шарлотте и переезд в этот дом. Кто бы мог в это поверить? Удача игрока всегда сопутствовала ему.

Ох, но не стоит забывать, что удача игрока — это палка о двух концах. Она как раз подумала об этом вчера, в пять часов вечера, когда в дверях коттеджа появился призрак. Как ее не хватил удар, одному Богу известно. Наверное, ее саму спасло то, что пришлось отхаживать Рут, которая была на грани обморока, когда в кухне появилась Джейни. Да, Джейни, хотя и совсем другая Джейни, узнать которую можно было только по голосу. Боже милосердный! Никогда в жизни она не испытывала такого шока. Но спустя пару часов, глядя вслед уходившей Джейни, похожей на пришелицу из другого мира, она попросила прощения у Господа за свои мысли. Потому что не приняла сердцем эту Джейни, которая, оставаясь женой Рори, похоже, поставила для себя в жизни единственную цель — разрушить жизнь человека, которого она когда-то любила. Да, формально она оставалась женой Рори, но и бедняжка в соседней комнате, носившая под сердцем ребенка Рори, тоже была его законной женой. Что ж, пути Господни неисповедимы, но нужно уметь ждать, и тогда Он решит все твои проблемы. Только бы Он не решил эту проблему, отняв у нее сына, ее плоть и кровь.

В комнату вошла Шарлотта.

— Я попрошу Рут и служанку посидеть здесь, а мы с вами спустимся вниз и немного отдохнем. — Она подошла к постели, наклонилась и осторожно прижалась губами к покрытому потом лбу Рори.

Лиззи взяла ее за руку.

— Пойдем, пойдем, не тревожь его.

В коридоре на стуле возле двери сидела Джесси, Шарлотта обратилась к ней:

— Джесси, посиди, пожалуйста, возле постели. Я… я вернусь через несколько минут.

— Хорошо, мадам.

Шарлотта прошла дальше по коридору и осторожно открыла дверь соседней комнаты. Рут, дежурившая у постели Джимми, повернулась к ней и прошептала:

— Ну как он?

— Уснул. — Шарлотта подошла к постели и посмотрела на Джимми. — Волосы у него отрастут, и сон у него хороший. — Затем она промолвила таким тоном, словно умоляла об услуге: — Вы не могли бы побыть рядом с Рори, на тот случай, если он проснется? Джесси там, но… я бы предпочла… Дверь можно оставить открытой, вы услышите, если Джимми позовет вас.

Рут внимательно посмотрела на Шарлотту, затем перевела взгляд на Лиззи и только после этого ответила:

— Да-да, конечно.

В гостиной Шарлотта села на диван, сцепила перед собой пальцы и уставилась на пламя камина. А когда открылась дверь и в комнату вошла Лиззи, неся поднос с чаем и бутербродами, Шарлотта не выказала никакого удивления.

Время, прошедшее с девяти часов прошлого вечера, было наполнено столькими многими странными событиями, что, казалось, прошла целая жизнь. И то, что эта женщина пошла на кухню и приготовила чай, выглядело как-то естественно, словно она всегда занималась этим.

С того момента, когда Шарлотта вчера вечером опустилась на колени возле тела Рори, ей казалось, что она умирала несколько раз. Каждый раз, когда было похоже, что Рори испускает последнее дыхание, она была готова уйти из этого мира вместе с ним. Часть ее сознания понимала, что ему осталось недолго, но другая часть отчаянно протестовала против этого и буквально кричала: «Нет! Борись за него, он выживет! Не позволяй ему умереть! Скажи ему, что он обязан выжить! Проникни в его сознание, мобилизуй его волю, вдохни в него свои силы! Он не может, не должен умереть…»

— Вот, выпей чай и поешь немного.

— Нет, спасибо, я… не могу есть.

— Надо что-то съесть. Хотя бы ради ребенка.

— Простите, не могу. А вы… вы ешьте, пожалуйста.

— Ох, мне есть вовсе не обязательно. — Лиззи вздохнула и опустилась на краешек кресла. Несколько минут они молчали, затем Шарлотта повернулась к Лиззи и спросила:

— Как вы думаете, он выживет?

— Понимаешь, девочка, как говорится, пока теплится жизнь — есть надежда. Пока он дышит, у него есть шанс, но если хочешь знать мое мнение, то этот шанс ничтожный. Он всегда был азартным игроком, но теперь удача отвернулась от него. — Лиззи плотно сжала дрожащие губы.

Некоторое время они сидели молча, но Лиззи нарушила молчание и снова заговорила:

— Вовсе не хочу огорчать тебя, Господь знает, ты и так натерпелась, но в этом случае только ты можешь принять решение… Джейни… она провела на улице всю ночь, твой кучер говорит, что она сидела в конюшне. Конечно, он не знает, кто она такая. Просто он рассказал о ней одной из твоих служанок и предположил, что она, наверное, родственница хозяина.

Наблюдая за Шарлоттой, которая поднялась с дивана, подошла к камину и остановилась возле него, глядя на пламя, Лиззи добавила:

— Когда она вчера вечером вошла к нам на кухню, я сама едва не померла.

Шарлотта задумалась. Эта женщина, его жена… бывшая жена… в ее конюшне? Шарлотта смутно припомнила темную фигуру в каком-то капюшоне, стоявшую на коленях возле Рори. И еще она заметила ее, когда Рори укладывали на телегу, а потом здесь, возле дома. Что же делать? Хочет ли Рори видеть ее? Когда-то он любил ее… Шарлотте неприятна была сама мысль, что когда-то он принадлежал этой Джейни, целиком принадлежал. Счастье, которое Шарлотта испытала с Рори за последние месяцы, было таким ярким, таким безграничным, что оно зачеркивало все прошлое. Рори сказал, что любит ее. И это слова не легкомысленного юноши, каковым он был, когда женился на подруге детства, а слова мужчины, который не бросается такими словами. Так что этой Джейни нет места в их жизни, Рори сам сказал ей, что она ему не нужна… чего же еще?

— Если бы его увезли в больницу, то она заявила бы о своих правах, и ей разрешили бы увидеть его, — напомнила Лиззи.

Шарлотта резко обернулась, лицо ее потемнело, она посмотрела на толстую женщину, забыв, что перед ней тетя Рори. Это была обычная толстая женщина, простолюдинка. Что она может знать о правах?

— Не терзайся, мы ведь обе прекрасно понимаем, что по закону у нее есть такое право, — продолжила Лиззи. — Закону ведь наплевать, что он уже не любит ее. Джейни сама призналась: Рори сказал, что не вернется к ней. Он твердо и решительно заявил ей это прямо в лицо. И еще сказал, что женился на тебе не ради денег, а потому что любит тебя. Так что бояться тебе нечего, и ты можешь позволить ей взглянуть на него.

— Нет, не могу.

Лиззи поднялась с дивана и тяжело вздохнула.

— Что ж, не можешь так не можешь, но хочу напомнить тебе только одно. Ты не должна держать зла на Джейни. Нельзя же обвинять ее в том, что она осталась жива. Она не сделала намеренно тебе ничего плохого. Как бы ты чувствовала себя, окажись ты на ее месте? Сидела бы всю ночь в конюшне, в надежде взглянуть на него перед смертью?