Пабло очень осторожно прикоснулся к ее ноге, внимательно ощупывая ее в разных местах и стараясь не причинить ей излишней боли. Потом удовлетворенно выпрямился.

— Ну, поздравляю вас, Дульсе. Перелома нет. Теперь я вам помогу подняться по ступенькам, и можно идти к моей машине.

Говоря это, он подобрал валявшиеся рядом пакет и сумку и подал Дульсе руку, чтобы вести ее наверх. Дульсе несколько смутилась.

— Простите, Пабло, мне неловко, что из-за меня у вас такие хлопоты...

Он взял ее под руку и улыбнулся:

— А что если нам перейти на «ты»? Ведь я еще не получил свой диплом. Не беспокойся, Дульсе, тебе все равно пришлось бы искать, на чем доехать, а поскольку моя машина рядом, мне совсем не трудно подвезти тебя. Кстати, я еще не спросил, где ты остановилась.

— В гостинице «Ореаль».

Пабло многозначительно поднял брови.

— Ах так? Путешествуем первым классом, да? Ты здесь с друзьями или с родителями?

— Я с сестрой. И кстати, мы... я обязательно должна заехать на Пласа де Эспанья. Она будет ждать меня там в шесть часов. Так что если вы... если ты подвезешь меня до этой площади, дальше я сама доберусь.

Все это время Пабло осторожно поддерживал Дульсе под руку так, чтобы уменьшить вес на ушибленную ногу. Хотя идти было больно, все-таки с помощью молодого человека Дульсе доковыляла до его машины.

— Да не волнуйся ты, пожалуйста, — сказал Пабло. — Мы заедем за твоей сестрой, и я с удовольствием подвезу вас в гостиницу.

Дульсе с облегчением расположилась на сиденье машины и призналась сама себе, что пешком она бы ни за что не добралась до места в таком состоянии.

— А можно узнать у будущего доктора, — начала она, когда Пабло тронул машину с места, — когда я перестану хромать. Ужасно обидно оказаться в таком состоянии, учитывая, что завтра мой день рождения.

Пабло с интересом посмотрел на нее:

— Да что ты говоришь? Приношу заранее свои поздравления. Ах, эти восхитительные восемнадцать лет, верно?

Дульсе засмеялась:

— Не угадал. Восхитительные, да, но уже девятнадцать.

— Прошу прощения, прекрасная сеньорита. Ну что же твой персональный доктор, он же студент-отличник отделения хирургии медицинского факультета, заверяет тебя что на торжественном балу по случаю твоего дня рождения ты сможешь станцевать... — он сделал многозначительную паузу, — ...не более двух десятков медленных танцев.

— Спасибо, доктор, вы меня утешили. Два десятка! Мне и половины этого будет много. Я не большая специалистка в танцах, не то что моя сестричка.

— Надо же, я думал, что нет такой девушки, которая не любит танцевать. А можно узнать, чем ты любишь заниматься?

Дульсе махнула рукой в сторону пакета с рисовальными принадлежностями.

— Рисую, а точнее учусь.

— Ого! — В голосе Пабло зазвучал интерес. — Сам-то я в этом не мастак, но зато мой отец любитель живописи и тому подобных штучек. У него даже здесь снята студия. Он как раз пригласил меня на несколько дней в гости.

— В гости — это как? — спросила Дульсе. — А обычно где вы живете?

— Кто где, — коротко ответил Пабло. — Я лично снимаю комнату неподалеку от университета, матушка моя живет в Монтеррее со своим вторым мужем, а отец... — Он сделал паузу. — Отец у нас любитель путешествовать. У него квартира в Мехико, но его можно застать и здесь, и в Штатах, и в Европе, словом, везде, куда его занесет художественная натура.

Дульсе промолчала. Она не знала, что нужно говорить в таких случаях.

Машина уже подъезжала к Пласа де Эспанья.

— Ну вот, Дульсе, — сказал Пабло, затормозив. — Придется припарковать машину здесь. Попробуй, не удастся ли тебе разглядеть отсюда свою сестричку. Постой-постой, что же это?

Пабло прервался на полуслове и неотрывно смотрел перед собой. На площади Пласа де Эспанья, застроенной домами в колониальном стиле, в центре был устроен фонтан с каменными изваяниями в стиле барокко. Это была одна из достопримечательностей города, куда обычно любят бросать монетки приезжающие туристы. На каменной кромке фонтана в непринужденной позе сидела точно такая же девушка, как та, которую Пабло привез на своей машине. Вернее, не совсем такая. Черты лица у незнакомки не отличались от Дульсе, но причесана она была по-другому. У нее была модная стрижка, с пышно взбитыми волосами, а одета она была в короткую белую юбку и открытую блузку-топ изумрудно-зеленого цвета. На смуглой шее выделялось зеленое ожерелье из какого-то камня, и из такого же камня были сделаны серьги. Девушка внимательным и в то же время уверенным взглядом рассматривала прохожих, как будто кого-то поджидая.

Пабло даже присвистнул от изумления.

— Вот это да! Этого ты мне не сказала.

Дульсе сначала не поняла.

— Ты о чем? — удивленно спросила она. Но проследив по направлению его взгляда и увидев сестру, облегченно рассмеялась. — А, теперь понимаю. Я не сказала тебе, что мы двойняшки.


ГЛАВА 3


Дульсе открыла дверцу и попыталась вылезти из машины. Но когда она наступила на ногу, опять почувствовала боль.

— Сиди-сиди, Дульсе, — сказал Пабло. — Я сейчас приведу тебе твою сестру.

Он вышел из машины и решительно направился к фонтану. В это время сидящая там девушка тоже заметила его, а затем и собственную сестру в машине и направилась навстречу.

— Привет, Дульсе, ты как? — спросила она.

Пабло и Дульсе заговорили одновременно.

— Представляешь, Лусита, я подвернула ногу и упала, а Пабло мне помог, — говорила Дульсе.

— Я увидел, что ваша сестра упала и ушиблась, и предложил подвезти ее, — говорил в это же время Пабло.

Наконец они замолчали, посмотрели друг на друга и засмеялись.

Дульсе сказала:

— Лус, познакомься, это Пабло, будущий врач, который мне здорово помог. Пабло, это моя сестра Лус.

— Мне очень приятно, — сказала Лус и протянула ему руку. Рука была маленькая и теплая, Пабло побоялся сильно сжать ее и поскорее отпустил. Потом он опомнился и сказал:

— У вашей сестры ничего страшного, просто сильный ушиб, и ей нужно немного полежать. Моя машина к вашим услугам, и я готов отвезти вас, куда пожелаете.

— Лус, я, собственно, просто хотела тебя предупредить, — сказала Дульсе. — Пабло отвезет меня в гостиницу, а ты оставайся, если хочешь. Ты ведь, кажется, договорилась с Раулем и Лукасом.

— Ну что ты, Дульсе, я обязательно поеду с тобой. У нас с этими ребятами твердой договоренности не было, они найдут нас в гостинице, если захотят.

С этими словами Лус села в машину на заднее сиденье, и Пабло включил мотор.

Машина плавно тронулась с места.

— А скажите, Пабло, — начала Лус, — моя сестра очень сильно ушиблась?

— Самое главное, что перелома нет, — ответил Пабло. — Достаточно приложить в гостинице холодный компресс, в опухоль пройдет. Если хотите, я поговорю с вашей горничной и объясню, что надо сделать.

— Я вам очень признательна, Пабло, — сказала Лус, — за помощь моей сестре. Но вы уверены, что ей не следует показаться врачу?

Тут вмешалась Дульсе:

— Ну хватит, Лусита, ты бы прежде меня спросила. Говорю тебе, сейчас уже болит гораздо меньше, и ходить я могу. И зачем мне еще какой-то врач, если Пабло сам специалист по этим вопросом.

— Вы меня перехваливаете, — несколько смущенно сказал Пабло. И потом, чтобы перевести разговор на другую тему, заметил: — Кстати, поскольку я ясно вижу, что вы близнецы, значит, свои поздравления с днем рождения я должен принести и тебе, Лус.

Лус порозовела от удовольствия.

— Благодарю вас...

— Не вас, а тебя, — перебил ее Пабло.

— Благодарю тебя. Правда, день рождения еще только завтра, но все равно спасибо.

— Пабло, — робко сказала Дульсе, — а может, ты поужинаешь с нами в нашей гостинице? Там очень неплохой ресторан.

На лице молодого человека выразилось искреннее огорчение:

— Я бы с огромным удовольствием, но, к сожалению, сегодня вечером меня ждет мой отец. Сыновний долг и так далее, вы же понимаете.

— Жалко, — сказала Дульсе. И вдруг лицо ее прояснилось. — Послушай, Лус, мы же собирались завтра отпраздновать в «Торре дель Кастильо». Пабло мог бы к нам присоединиться.

Пабло вопросительно взглянул на другую сестру. Лус тоже оживилась.

— В самом деле, Пабло, молодые люди, с которыми мы познакомились здесь, сказали, что это замечательное место, очень романтическое. У нас собирается небольшая компания, чтобы поехать туда завтра вечером. Будет здорово, если ты поедешь с нами.

Глаза Пабло засверкали.

— Большое спасибо за приглашение, но я не знаю, насколько это удобно. Вы же идете со своими знакомыми.

— Пустяки! — решительно ответила Лус. — Мы с ними только вчера познакомились в гостинице. Они из Куэрнаваки и вполне приятные ребята. Может быть, еще кто-нибудь присоединится. Чем больше народу, тем веселее, когда такой праздник.

Пабло залюбовался Лус, ее грациозными движениями и выразительной мимикой. В ней было необычное сочетание неосознанной привычки командовать и одновременно какой-то юной доверчивости и открытости. Сестра ее немножко другая. Более настороженная, готовая к самозащите. Наверно, ей нелегко проявлять свою индивидуальность в присутствии Лус.

Машина подъехала к гостинице. Пабло настоял на том, чтобы помочь Дульсе подняться в номер. Там он сам вызвал горничную и объяснил ей, как сделать компресс. Он говорил с ней таким уверенным тоном и в таких профессиональных выражениях, что Лус и Дульсе смотрели на него с неподдельным восхищением.

Лус решила, что закажет для себя и сестры ужин в номер и целый вечер будет развлекать Дульситу. Ну, может быть, лишь ненадолго спустится вниз потанцевать, если зайдут Лукас и Рауль. К сожалению, приближался час, когда Пабло пора было уходить. Девушек утешало то, что они увидятся на следующий день.

— Итак, завтра в восемь, — сказал он, прощаясь. Дульсе в эту ночь спала беспокойно, одолеваемая какими-то смутными снами. Ей хотелось, чтобы поскорее наступило утро, и любопытно было, кто из них двоих раньше проснется.

«Интересно, — думала она про себя. — Лусита появилась на свет раньше меня на пять минут, так сказала мама, и значит, она старше. Но тогда если в этот день я проснусь раньше, то можно считать, что в этом году как бы я начинаю жизнь немножко раньше, и тогда получится, что я старшая». Пытаясь в сотый раз представить себе, что может произойти в этот день, Дульсе заснула и когда наконец открыла глаза, увидела, к своей радости, что уже светло.

— Утро! Как здорово. А как там Лус?

Она перевела взгляд на постель, в которой спала сестра. В этот момент солнечный луч через неплотно закрытые жалюзи проник в комнату и осветил подушку и лицо Луситы. Лус не спеша открыла свои большие карие глаза, как бы пытаясь вспомнить, где она, и вдруг улыбнулась.

— Дульсита, с добрым утром.

Лус вскочила с постели, подбежала к кровати сестры и бросилась ей на шею.

— Дульсита, дорогая, поздравляю тебя с днем рождения.

— А я тебя, — сказала в ответ Дульсе и сжала ее как можно сильнее. Лус ойкнула и попыталась вырваться. Дульсе не отпускала ее, и они стали бороться, пока не упали с постели на пушистый ковер.

— Как твоя нога? — озабоченно спросила Лус.

— Разве ты не видишь, что уже лучше, — радостно ответила Дульсе и в подтверждение своих слов стала прыгать по комнате. Конечно, синяк остался и даже стал за ночь еще заметнее, но Дульсе успокоила себя тем, что вечером на ужин она наденет колготки и синяка не будет видно. Дульсе очень хотелось выглядеть сегодня как-нибудь особенно, потому что ей то и дело приходила в голову мысль, что, может быть, удастся потанцевать с Пабло. Впервые в жизни Дульсе с таким нетерпением ждала танцев.

— Слушай, — сказала, вся светясь от радости, Лус, — у меня сейчас такое необыкновенное настроение, я просто не могу передать. Как ты думаешь, может быть, закажем завтрак в номер?

— Я-то не против, — сказала Дульсе. — А что, интересно, ты будешь заказывать? У тебя же диета.

— Я? Ну, допустим, сок...

— А какие здесь изумительные булочки, — с лукавым видом сказала Дульсе.

— Да я видела. Ты сегодня меня прямо искушаешь. Ладно, сыр, булочки, кофе...

— Нет, у меня идея еще лучше! — вдруг воскликнула Дульсе. — Лусита, как ты думаешь, допустимо ли на завтрак есть клубнику со взбитыми сливками? Мне вдруг так захотелось, прямо не удержаться.

Лус приготовилась посмотреть на Дульсе суровым взглядом и достать свою маленькую записную книжку, в которую были вложены таблицы расчета избыточных калорий в клубнике, сливках и прочих вредных вещах. Но неожиданно выражение ее лица изменилось.