— Что?

Еще раз убедившись, как тонко Мануэла чувствует его настроение, мужчина обрадовался.

— Тебе нравится эта гостиница? — гордо поинтересовался он, опуская на пол тяжелый чемодан.

Неожиданно для него Мануэла равнодушно пожала плечами.

— Для меня все гостиницы одинаковы, — призналась она.

Внезапно душу мужчины охватил юношеский задор.

— Спорим, что эта окажется особенной, — уверенно заявил Фернандо и сжал ладони девушки.

— На что спорим? — подхватила игру Мануэла.

— На миллион поцелуев.

Девушка от всей души рассмеялась.

— Нет, если я проиграю, то вряд ли мне удастся расплатиться.

Мануэла характерным только одной ей жестом поправила волосы, чем вызвала новый прилив нежности у Фернандо. Он обнял любимую за плечи и наклонился к ее лицу, намереваясь поцеловать.

— Извините, — портье, вынырнувший неизвестно откуда, негромко кашлянул.

Молодые люди с трудом оторвались друг от друга, и Фернандо уверенно поздоровался:

— Добрый день.

— Здравствуйте, — портье занял свое место, оценивающе оглядев новых постояльцев с ног до головы.

«Да-а-а, девушка явно не из богатых, — подумал он. — А мужчина недавно побывал в драке…»

Привыкший к всеобщему поклонению, Фернандо несколько развязно проговорил:

— Мне нужен номер на двоих.

— С двухспальной кроватью? — уточнил портье, открывая учетную книгу.

Молодой человек кивнул и недоуменно вскинул брови.

— Разумеется…

Решив не задавать больше глупых вопросов, портье приготовился записывать.

— Ваше имя?

— Фернандо Салинос.

— А вашей супруги?

Фернандо растерянно оглянулся на Мануэлу. Он совершенно забыл фамилию девушки.

— Мануэла Вереццо де Салинос, — на удивление уверенно произнесла она, словно носила фамилию де Салинос не меньше пяти лет.

От всеведущего портье не укрылась маленькая заминка в поведении гостей. Ледяным голосом он потребовал:

— Ваше свидетельство о браке, пожалуйста.

От такой наглости сеньор Салинос побледнел, намереваясь устроить скандал. Лишь присутствие Мануэлы удержало его от этого. Делая вид, что ищет свидетельство, мужчина пробормотал:

— Дело в том, что мы попали в аварию на дороге… и я подумал…

Пауза затянулась, а портье, нервно постукивая рукой по столу, молчал.

— У тебя в сумочке нет свидетельства? — наконец обратился к своей спутнице Фернандо.

Девушка, приняв правила игры, заглянула в свой ридикюль и пожала плечами.

— Нет, я думала, что оно у тебя.

— Мы с тобой столько женаты, что я не думал, что оно может понадобиться, — хохотнул Фернандо и, понизив голос, обратился к портье: — Это не вызовет осложнений?

При этом, будто бы совершенно случайно, сеньор Салинос вытащил из кармана пиджака пухлый бумажник.

— Обычно мы очень строго придерживаемся правил, — не спуская с портмоне глаз, заметил служащий.

— Какая досада… — Фернандо достал из бумажника банкноту.

Портье заколебался.

— Я не могу нарушать инструкции…

— Я понимаю, — Салинос добавил к банкноте еще одну. — А можно это как-нибудь уладить?

Быстро схватив из рук гостя деньги, служащий отеля что-то быстро записал в журнал.

— Нет ничего невозможного, сеньор! — наконец воскликнул он и протянул Фернандо ручку. — Пожалуйста, подпишите вот здесь.

— Спасибо, — искренне отблагодарил Салинос, расписавшись за себя и за Мануэлу. Получив солидную прибавку к жалованью, портье моментально вызвал дежурного.

— Проводите, пожалуйста, сеньора и сеньору в комнату номер четырнадцать, — попросил он, кивая на чемодан новых жильцов.

Благодаря стараниям портье, молодом людям выделили один из самых лучших номеров — с огромной двухспальной кроватью и прекрасным видом из окна.

Впервые попав в такие апартаменты, Мануэла немного растерялась. Фернандо же, дав дежурному на чай, отпустил его и запер дверь. Заметив расстроенное лицо любимой, мужчина нежно обнял ее и поинтересовался:

— Ты устала?

— Да, немного, — кивнула Мануэла и, виновато улыбнувшись, присела на край кровати.

Окинув взглядом напряженную позу девушки и робко сложенные на коленях руки, Салинос догадался:

— Ты расстроена…

— Нет, — покачала головой девушка. — Я чувствую себя немного неловко от того, что выдаю себя за твою жену…

Услышав такое наивное признание, мужчина расхохотался.

— Не думаю, чтобы там, внизу, поверили, будто мы женаты, — хитро прищурившись, заметил он.

Мануэла, вполне серьезно восприняв шутку Фернандо, немного обиделась.

— Но ведь мы не женаты, — сдавленно проговорила она.

Салинос уловил в ее словах глубоко запрятанную уязвленную гордость и лишь сейчас понял, как крепко любит его эта хрупкая на вид девушка.

— Мы будем женаты! — уверенно заявил он, присаживаясь рядом.

Совершенно непроизвольно девушка отодвинулась.

— Когда? — едва слышно просила она.

— Если бы это было возможно, хоть сейчас, — быстро согласился Фернандо и, немного помолчав, добавил: — Мануэла, мне не нравится, что мы прячемся, как преступники…

«Боже, какая я эгоистка!» — вздохнула девушка и нежно погладила руку Салиноса.

— Я люблю тебя, — горячо прошептала она. Фернандо широко улыбнулся и, наклонившись к любимой, поцеловал ее.

— Я тоже люблю тебя, — мужчина попытался вложить в эти простые слова всю глубину переполнявших его чувств.

После продолжительного поцелуя Фернандо уже совершенно иным тоном поинтересовался:

— Ты позвонишь домой?

— Да, — кивнула Мануэла и, потянувшись, призналась: — Я очень устала, и мне надо отдохнуть. А ты, наверное, тоже устал — все время за рулем.

Фернандо приятно поразила забота подруги.

— Ты знаешь, для меня это совсем неважно — устал я или нет, — равнодушно махнул он рукой и вновь обнял Мануэлу. — Для меня самое главное, что я рядом с тобой… — Немного помолчав, он добавил: — Я так счастлив…

Слезы радости выступили на глазах у Мануэлы.

Если до этого ее время от времени навещали сомнения, то сейчас девушка совершенно позабыла о них.

— Это правда, Фернандо? — затаив дыхание, спросила она.

— Правда, любимая, — не задумываясь, ответил мужчина. — Но от тебя потребовалось много мужества, чтобы совершить такой поступок — уйти из родного дома…

— Да, — Мануэла твердо сжала губы. — Мне было нелегко это сделать, но ради тебя я готова на все.

Салинос, глядя в большие, робкие глаза Мануэлы, прошептал: «Любимая» и крепко поцеловал, больше всего на свете жалея о том, что так поздно разыскал эту прекрасную, чистую девушку.

4

«Как опустел дом без Мануэлы, — подумала Марианна, заходя в гостиную. И хотя девушка была родной сестрой Руди, она не осуждала свою кузину. — Такой обаятельный мужчина, как Фернандо, мог кого угодно свести с ума…»

Марианна улыбнулась, вспоминая мужественную красоту Салиноса.

«К тому же, любимый Мануэлы сказочно богат…»

Марианна и Мануэла вместе выросли в доме Вереццо и были больше, чем сестрами.

«Ты — моя единственная подруга», — всегда говорила Мануэла и делилась с кузиной самыми сокровенными тайнами.

И вот теперь она уехала и скорее всего надолго…

Марианна присела на диван и принялась вспоминать неудавшуюся свадьбу. Вся деревня наблюдала за кулачным поединком Руди и Фернандо, и все местные жители поддерживали жениха. На стороне Салиноса была лишь Мануэла, да и Марианна, которая лучше других знала, как ее кузина любит Фернандо. Мужчины отделались лишь ушибами да синяками, но если Салинос чувствовал себя победителем, то моральный дух Руди был явно надломлен.

«Бедный братец…» — вздохнула Марианна и, вздрогнув, открыла глаза.

Перед ней стоял ее жених Густаво. С ним девушка познакомилась три месяца назад в Буэнос-Айресе, и с тех пор они почти не расставались.

— Любовь моя, — радостно воскликнула Марианна и протянула вперед руки.

Густаво легко схватил невесту и закружил ее по комнате, словно они не виделись вечность.

— Ты должен помочь мне убедить Руди сходить к врачу, — Марианна вырвалась из объятий жениха и отбежала к окну.

— Конечно, — согласно кивнул молодой человек и вдруг слегка помрачнел.

Марианна недоуменно посмотрела на любимого и, подойдя к нему, вновь присела на диван.

— Знаешь, Марианна… — заикаясь, начал молодой человек, — ты все больше меня удивляешь…

Серьезный тон жениха слегка насторожил девушку.

— Почему? — осторожно спросила она.

Густаво нежно посмотрел на невесту и осторожно присел рядом.

— Я наблюдал за тобой во время всей этой истории с венчанием и видел, что ты вела себя, как смелая женщина…

Густаво на мгновение задумался, подбирая слова.

— Сильная, готовая прийти на помощь любому, — добавил он и неожиданно осекся.

— Да?

— Я этого не знал… Я знал, что ты красива, привлекательна, но ты еще и очень добра…

Марианна скромно улыбнулась.

— Ты тоже очень добрый, — уверенно заключила она.

Молодой человек опешил от изумления и слегка покраснел. Он не ожидал от невесты такого признания. В порыве чувств Густаво обнял Марианну и слегка сжал ее в объятиях.

— Марианна, мне кажется, я не достоин тебя…

— Это я тебя не достойна! — возразила невеста, вспоминая миллионное состояние Густаво и его шикарный дом.

— Марианна, я тебя люблю!

Девушка засмеялась, настолько нелепо ей было увидеть на глазах Густаво слезы. Она легко, одним пальчиком, тронула кончик носа жениха и шутливо нахмурила брови.

— Правда? — делая вид, что не верит, переспросила она.

Однако молодой человек отнесся к словам невесты вполне серьезно.

— Я никого так не любил, — чтобы подкрепить свои слова, Густаво нежно погладил волосы Марианны.

Решив воспользоваться сентиментальным настроением жениха, девушка лукаво сощурилась и попросила:

— Когда мы вернемся в Буэнос-Айрес, ты познакомишь меня со своим отцом?

— Я сделаю все возможное, — нехотя согласился Густаво.

«Почему, когда разговор заходит о его семье, Густаво сразу же замыкается? — сердце Марианны сжалось от недоброго предчувствия. — Может, он боится, что я не понравлюсь его отцу-миллионеру?

— Иногда я думаю, что совсем не подхожу тебе, — негромко заметила девушка, вслух высказывая свои сомнения.

— Почему ты так говоришь? — возмутился жених.

— Не знаю… Все так таинственно… — попыталась объяснить свою неуверенность невеста. — Мне кажется, что я не смогу держать себя как следует…

Последние слова девушки немного разозлили Густаво.

— Ты не можешь выбросить из головы эти глупые мысли? — довольно резко оборвал он.

Однако Марианна совсем не обиделась на недовольный тон жениха. Она положила голову на плечо Густаво и лукаво улыбнулась.

— Помоги мне сделать это…

— Попробую…

Густаво приблизил свои губы к губам невесты и осторожно поцеловал. Неожиданно Марианна вскочила и отбежала к двери.

— Не сейчас, милый, — ласково попросила она. — И не здесь… В доме траур, и тетя может меня неправильно понять. К тому же она против каких-либо отношений до свадьбы.

Молодой человек попытался догнать невесту, но девушка, смеясь, убежала из комнаты.

«Какая она очаровательная, — улыбнулся Густаво и вновь помрачнел. — Нет, откладывать разговор дальше уже некуда. Если я не хочу потерять ее, мне надо решиться…»

Густаво и Марианна познакомились в аэропорту Буэнос-Айреса, когда кузина провожала Мануэлу в Рим. Молодой человек представился сыном миллионера и предложил покататься на шикарной машине. Развязная манера поведения и пылающие темно-синие глаза очаровали Марианну настолько, что она в первый же вечер не устояла перед обаянием мужчины. Однако Густаво оказался джентльменом и тут же предложил девушке руку и сердце.

Но, желая заручиться благословением родителей жениха, Марианна настаивала на близком знакомстве с ними.

«Она немало бы удивилась, увидев моего отца…» — хмыкнул Густаво и присел на диван.

Как раз в этот момент в гостиную вприпрыжку вбежала невеста.

— Я заходила к тете Мерседес, но она уже легла спать, — горячо прошептала девушка, присев рядом и обняв жениха за шею. — Она сказала, что у нее ужасно болит голова…

Наградив Густаво легким поцелуем, Марианна положила голову ему на колени и ласково улыбнулась.