— Я только что разговаривала с Фернандо, — продолжила Бернарда. — Они отдали наш документ на экспертизу…
— Ну и что, — проворчала Исабель, перевернувшись на другой бок, — ведь Пинтос тебя заверил, что никаких сложностей не возникнет…
— Но ты ведь знаешь Антонио! Он, пока не вывернет все наизнанку, не успокоится…
— И что же он имеет против моей записки? Почерк у меня вроде не изменился…
— Не в этом дело, — Бернарда вновь почувствовала себя плохо. — Они установили, что надпись сделана в этом месяце, в то время как ты считаешься погибшей уже почти полгода. Ты понимаешь?
Дочь утвердительно кивнула и, немного насторожившись, спросила:
— Тебя будут судить?
— Нет, — домоправительница взяла с комода стакан с водой и отпила глоток. — Но разве в этом дело?..
— А в чем же?
Бернарда сочувственно посмотрела на дочь и призналась:
— Мы не получим денег на твою операцию…
— Нет! — в отчаянии воскликнула Исабель и резко вскочила с кровати. — Неужели ты хочешь меня окончательно погубить!
— Доченька… — прошептала женщина.
— Ты ведь меня убиваешь своими руками!
— Нет, это не так…
— Молчи! Ты всегда приносила мне одни несчастья!..
«Нужно позвонить Пинтосу, — мелькнуло в голове у домоправительницы. — Он не захочет упускать такую большую сумму и обязательно должен мне помочь.
— Подожди, — попросила она дочь. — Я сейчас вернусь, и все будет хорошо…
Бернарда быстро выскользнула за дверь и поспешила к телефону.
— Алло? — проговорила она. — Это сеньор Пинтос?
— Да, это я, — отозвался тот. — А кто мне звонит?
— Это Бернарда.
— Ах, это та самая Бернарда, которая подсунула мне фальшивый документ! — с негодованием воскликнул адвокат. — Вы еще имеете наглость мне звонить!
— Но послушайте… — попыталась возразить женщина, чувствуя, как силы покидают ее.
— Ничего и знать не хочу.
— Но ведь мы…
— Это все вы! И прошу меня не впутывать в ваши грязные истории!
— Сеньор Пи… — Бернарде не хватило дыхания, чтобы договорить фразу до конца…
Исабель с нетерпением ожидала возвращения матери, но та все не шла, а вскоре из гостиной донеслись какие-то странные крики. Встревожившись, Исабель осторожно выглянула из спальни. Судя по голосам, все находились внизу, и коридор был пуст. Молодая женщина осторожно вышла и на цыпочках направилась в сторону гостиной, чтобы выяснить, что же все-таки произошло. Когда она взглянула со второго этажа вниз, то увидела лежащую на диване Бернарду и суетящихся вокруг нее слуг.
— Вызовите скорее «скорую», — приказал Лоренцо.
Чела тут же метнулась к телефону и, набрав номер, быстро сообщила:
— Женщина… Потеряла сознание… Мне так кажется… Особняк Салиносов…
Тем временем Селеста принесла небольшую подушечку и положила ее под голову Бернарды.
— Я вызвала «скорую», — отрапортовала Чела и поинтересовалась: — Это очень серьезно?
— Не мешай! — цыкнул на нее Лоренцо, пытающийся нащупать пульс. — Я ничего не слышу…
— Боже мой! — всплеснула руками Селеста и, пустив слезы, промямлила: — А ведь еще перед обедом была такая веселая…
Минут через десять в гостиную вошел мужчина в белом халате. Он подошел к лежащей Бернарде и, взглянув на нее, спросил:
— Что случилось?
Вперед выступила Чела.
— Я убирала в соседней комнате, а потом услышала какой-то шум здесь и прибежала. А сеньора Бернарда уже лежала на полу с телефонной трубкой в руке…
— Понятно, — кивнул доктор и взял домоправительницу за запястье.
Через минуту, взглянув на зрачки женщины, врач повернулся и направился к выходу.
— Доктор, вы куда? — окликнула его изумленная Чела.
— Я уже вряд ли смогу чем-нибудь помочь… — откликнулся тот и, на мгновение задержавшись у двери, добавил: — Я вызову машину…
— Спасибо, кивнул Лоренцо и как-то удивленно посмотрел на неподвижно лежащую Бернарду.
Служанки принялись дружно рыдать, вспоминая о добрых делах домоправительницы…
В этот момент Исабель захотелось броситься к матери и крепко обнять ее, но она не вправе была даже заплакать. Боясь быть застигнутой, Исабель быстренько возвратилась в спальню и, упав на постель, принялась громко рыдать…
Реально оценивать ситуацию дочь Бернарды начала, лишь когда наступила ночь и все улеглись спать.
«Что же мне теперь делать? — испугалась молодая женщина. — Если раньше этот дом мне казался клеткой, то теперь он может стать настоящей могилой… А вскоре, когда похоронят Бернарду, освободят ее комнату… А потом и мою. И не останется от меня ничего в этом доме…»
Исабель вновь заплакала, понимая все свое бессилие…
«Мне лучше умереть», — пришла нечаянная мысль, и женщина подошла к комоду.
Она принялась суетливо шарить по всем шуфлядкам, но, кроме ножниц, ничего подходящего не нашла.
«Сейчас я умру, — подумала Исабель. — Но пусть завтра они обнаружат здесь мое тело… и поймут, кого убили…»
Неожиданно увидев свое отражение в зеркале, девушка громко зарыдала.
— Я — никто… — прошептала она и повторила: — Никто… Никому я не нужна и никто меня не любит…
Исабель вдруг вспомнилась мать, потом Хосинда и…
— Конечно, Эмилио! — воскликнула она и прикрыла рот рукой, боясь, что могла разбудить Фернандо или кого-нибудь из слуг.
Осторожно ступая и прислушиваясь к каждому шороху, женщина пробралась к телефону и набрала номер Эмилио. После нескольких гудков послышался сонный голос молодого человека:
— Алло?.. Кто это среди ночи звонит?..
— Это я… — прошептала женщина.
— Кто? — не понял Эмилио.
— Лучше проснись и слушай… Мне необходима твоя помощь…
— Исабель? — по властному тону догадался Эмилио.
— Да.
— Что я могу сделать для тебя, милая? — молодого человека как подменили.
— Ты должен взять такси и подъехать к особняку Салиносов.
— Зачем? — растерялся Эмилио.
— Потом узнаешь.
— Хорошо. Когда мне быть?
— Чем скорее тем лучше.
— Я постараюсь быть через полчаса.
— Замечательно, — Исабель, вдруг услышав шаги, положила трубку и спряталась за штору.
Это был Фернандо. Он спустился со второго этажа и огляделся.
— Странно, — разочарованно хмыкнул он и, потянувшись, отправился назад, в свою спальню.
Исабель быстро возвратилась в комнату Бернарды, спешно уложила все самое необходимое в небольшой чемоданчик и через черный ход вышла на улицу. Было ужасно темно, и Исабель стало немного страшновато. Но вскоре неподалеку осветились кусты.
«Это фары машины Эмилио», — подумала Исабель и поспешила в сторону света.
— Здравствуй, дорогая, — встретил ее молодой человек и с тревогой спросил: — Что-то случилось?
— Да, умерла моя мать, — всхлипнула Исабель и, положа голову на грудь Эмилио, громко разрыдалась…
— Все будет хорошо… — принялся утешать любимую молодой человек, с трудом подыскивая нужные слова…
Исабель проснулась в одной из комнат небольшого домика, который принадлежал Эмилио. Всю ночь они провели в разговорах, а под самое утро женщина не заметила, как уснула…
Исабель поднялась с кровати и позвала:
— Эмилио!
Но ей никто не ответил.
Тогда она принялась поочередно заходить в каждую комнату. Однако Эмилио так нигде и не оказалось. Исабель возвратилась на диван и неожиданно для себя отыскала там записку, в которой было следующее:
«Милая Исабель, не волнуйся, если не найдешь меня. Я буду около двенадцати. Если тебе захочется поесть, то на кухне сможешь найти все необходимое. Крепко тебя обнимаю.
Эмилио».
Исабель прошла на кухню и, к своему немалому удивлению, увидела там неплохо сервированный стол.
«Кто бы мог подумать, что Эмилио способен на такое?!» с удовольствием отметила она и посмотрела в висящее на стене зеркало.
На мгновение Исабель замерла, потом, схватив со стола чашку, изо всей силы запустила в свое отражение. Зеркало с грохотом разлетелось на куски, а женщина, закрыв лицо руками, бросилась в комнату и, упав на диван, зарыдала. Оторваться от подушки ее заставил голос Эмилио.
— Добрый день, дорогая, — улыбнулся он и объявил: — Мы сейчас уезжаем.
— Куда? — поразилась Исабель.
— В клинику. Доктор Маркес ждет тебя и готов немедля приступить к лечению.
— Но откуда у тебя столько денег?
Эмилио вновь улыбнулся.
— Позволь и мне иметь некоторые секреты…
— И все же? — настаивала Исабель. — Если ты не скажешь, я никуда не пойду.
После минутного колебания Эмилио признался:
— Я заложил свое имущество…
— И этот дом? — растерялась молодая женщина.
Эмилио потупил взгляд, но неожиданно поднял голову и убежденно проговорил:
— Поверь, для меня твое счастье дороже…
— Но как же ты?
— Никаких «но»! — решительно сказал Эмилио. — Собирайся.
— Я готова, — тихо ответила женщина, взглянув на еще вчера собранный чемодан.
— Прекрасно, — молодой человек подхватил чемодан и направился к выходу.
— Эмилио, подожди, — окликнула его любимая.
— Что такое? — оглянулся тот.
— Подойди ко мне.
Эмилио исполнил просьбу. Любимая, видимо очень волнуясь, опустила голову и негромко проговорила:
— Эмилио, я хочу признаться тебе в одной своей лжи… и попросить прощения, если ты, конечно, сможешь простить…
Молодой человек на мгновение растерялся.
— Там, в Европе, я говорила тебе о бесплодности Фернандо…
— Не надо… — остановил Эмилио и улыбнулся. — Я все знаю…
На лице у молодой женщины появилось изумление.
— И после этого ты еще хочешь быть со мной?
Эмилио развел руками.
22
Антонио, решив, что достаточно уже мучить Фернандо, направился в офис друга с единственным желанием рассказать тому, где находится Мануэла.
Зайдя в кабинет, он застал Салиноса сидящим за столом. В руках у него был фотоснимок Мануэлы.
Салинос не спеша поднял голову и произнес:
— Ты даже не представляешь, какую роковую ошибку я совершил.
Друг, улыбнувшись, погрозил пальцем.
— Я ведь тебя предупреждал.
— Но кто мог предвидеть, что все повернется именно так?!
— Однако даже в той ситуации ты не перестал любить свою жену… — успокоительно произнес Морено и, прищурив глаза, добавил: — Это смягчает вину…
Салинос отставил снимок в сторону.
— Перестань издеваться, — попросил он. — Ты не на судебном процессе, и здесь нет тех, кто мог бы по достоинству оценить твои профессиональные знания…
— Пожалуй, — согласился Антонио и полюбопытствовал: — Как поиски?
— Да никак, — раздраженно ответил Салинос. — Судьба как будто отвернулась от меня и не хочет больше баловать своими подарками…
— Понятно, — сочувственно протянул адвокат.
— Впрочем, я заслужил такой кары! — занялся самобичеванием Фернандо.
— Ты — да, — согласился друг. — Но Мануэла, по-моему, заслуживает лучшей участи, чем работать в школе для бедных и жить в убогой комнатушке на окраине города… И это при всем при том, что она беременна.
— Ты прав, — кивнул Салинос и вдруг спохватился: — Откуда ты знаешь, что она работает в школе?
— Работа у меня такая, — решил отшутиться Антонио. — Профессиональный долг…
Однако Фернандо явно был не расположен к шуткам. Он вскочил с места и схватил друга за грудки.
— Говори немедленно, где Мануэла!
— Если ты меня убьешь, то не узнаешь об этом никогда… — усмехнулся Антонио.
— Перестань кривляться! — Салинос затряс друга. — Мне сейчас не до шуток.
Морено шумно выдохнул.
— Будем считать, что под тяжестью пыток я сломался… — иронично произнес он и попросил: — Отпусти, пожалуйста, меня… Мне как-то дискомфортно в твоих руках…
Салинос разжал пальцы.
— Говори! — приказал он.
— Сейчас мы сядем в мою машину и через минут сорок ты сам все увидишь…
Фернандо взял друга за руку и потянул к выходу.
— Пошли быстрее.
— Хорошо, — Антонио уже не сопротивлялся.
Когда они проходили мимо секретарши, Салинос бросил:
— Я ухожу в срочный отпуск.
На такое заявление девушка лишь открыла рот.
— Что-то ты сегодня слишком уж раскомандовался, — заметил Антонио, выходя из здания.
"Счастье Мануэлы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Мануэлы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Мануэлы" друзьям в соцсетях.