— Вы, должно быть, считаете меня бесцеремонной! — Девона схватилась руками за щеки, как будто хотела скрыть от него румянец, вспыхнувший при этих словах. — Мне, наверное, надо радоваться, что вы не пустили мою записку на растопку камина.

Не устояв перед желанием дотронуться до нее, он поцеловал ей руку.

— И упустить возможность полюбоваться полетом мистера Джонсона на воздушном шаре? Да ни за что на свете! — Рейн подмигнул Девоне, и, к его удовольствию, она рассмеялась.

— Вы поставили меня на место, сэр.

Девона взглянула на девушку, сидевшую рядом с ней, и проговорила уже серьезно:

— Лорд Типтон, позвольте представить вам мою сестру мисс Уинни Бидгрейн. Уинни, это лорд Типтон.

— Мисс Бидгрейн, — поклонился Рейн.

На первый взгляд, сестры Бидгрейн были совсем не похожи. Мисс Уинни была блондинкой, а ее сестра — огненно-рыжей. Однако, присмотревшись получше, виконт пришел к выводу, что у них одинаковый разрез глаз и обе имели привычку упрямо вскидывать подбородок.

— Наслышана о вас, милорд.

Подобное заявление можно было истолковать как угодно, но в устах сестры Девоны оно вовсе не звучало как комплимент.

— Я рассказала Уинни, как ворвалась в ваш дом без приглашения, — вставила Девона, не замечая возникшей напряженности. — Она пришла в ужас, конечно, и теперь отчитывает меня при каждом удобном случае.

— Да только все без толку. — Мисс Уинни строго взглянула на сестру.

— Я полагаю, что, если вас не посадили под домашний арест, значит, ваш отец ничего не знает о вчерашнем происшествии?

Сестры посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— На самом деле все было совсем не весело. — Девона безуспешно пыталась сохранять серьезность. — Папа был вне себя от гнева. Он так долго кричал, что мы обе пропустили ужин.

— Я боялась, что папа нарушит свою клятву и выпорет тебя ремнем.

— У папы есть правило — не применять такого наказания к девочкам старше тринадцати лет, — объяснила Девона, прежде чем Рейн успел возмутиться.

— У папы было очень сильное искушение нарушить это правило, Девона.

— Я знаю.

— Он и нарушил бы его, если б узнал обо всем, что ты натворила. — Мисс Уинни окинула Рейна ледяным взглядом. — К счастью для нас всех, отец выбрал другое наказание.

— А именно? — поинтересовался Рейн, поскольку сестры не стали ничего уточнять.

— Брок, — произнесли девушки дружно.

Казалось, это наказание никого не расстроило. Ничего не понимая, Рейн спросил:

— Это человек?

Глаза Девоны искрились от смеха. Ей хотелось, чтобы он оценил шутку.

— Не совсем. Это наш старший брат. Папа решил, что со мной не случится ничего плохого, если за дело возьмется Брок.

— Брок в данном случае совсем не тот, кто нам нужен, — сморщила носик мисс Уинни. — К двадцати пяти годам он превратился в абсолютно развращенное существо. Поскольку наш отец собирается пережить нас всех, у Брока нет необходимости серьезно относиться к жизни. Для него это просто приключение. Карты, драки, шлюхи...

— Уинни!

— Но это правда. То, что мы узнаем, — это очень сокращенная версия его похождений. Отец сделал неправильный выбор.

Рейн огляделся, ища глазами сторожевого пса сестер Бидгрейн. Если предстоит драка, он не останется в стороне.

— И где же этот ваш авантюрист?

— На воздушном шаре, вместе с мистером Джонсоном. — Девона снова улыбнулась, и Рейн почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.

Девона рассматривала профиль Рейна, все внимание которого было приковано к воздушному шару. Уинни отошла, чтобы поговорить с какой-то приятельницей, давая им возможность побыть наедине. Девоне было бы интересно узнать, о чем думает Рейн. Время от времени он качал головой и бормотал что-то себе под нос.

— Ваш брат полетел добровольно или же ваша сестра держала его, а вы связывали?

— В этом вся соль моего плана. Брок пал жертвой собственной страсти к приключениям. Такой человек, как он, не упустит возможности полетать среди облаков.

— Мисс Бидгрейн, но ведь шар привязан.

Девона махнула рукой.

— Это несущественная деталь. В конце концов, и я, и Брок получили то, что хотели.

— А чего хотели вы? — Рейн перебирал розочки, украшавшие платье Девоны, не сводя глаз с ее лица.

— Н-ну... — начала она неуверенно, и ее голос дрогнул. — Увидеться с вами наедине. — Девушка взмахнула светло-рыжими ресницами, а затем потупилась. — Хоть это и звучит двусмысленно.

— Возможно. — Рейн коснулся ее подбородка, и Девона снова взглянула на него. — Тем не менее мне все здесь нравится.

— Я очень рада, — засмеялась Девона, довольная тем, что он отнесся к ситуации с юмором.

Настоящий джентльмен не замечает недостатков леди.

Резкая смена его тона — с добродушного на ледяной — произошла мгновенно. Это было похоже на молнию, которая сверкнула во время весенней грозы.

— Я постоянно напоминаю вам, мисс Бидгрейн, о том, что я не джентльмен. Что вы будете делать, если я поддамся искушению доказать вам это на деле?

— Перестаньте дразнить меня, сэр. Вы никогда не сделаете ничего такого, что может мне навредить или поставит меня в неловкое положение.

Рейн заколебался, не зная, как отреагировать на ее замечание.

— С нашей первой встречи вы поражаете меня своей уверенностью в моих добродетелях. Вы такого высокого мнения о людях, что вам, должно быть, часто приходится испытывать разочарование.

— Это случается очень редко.

Рейн молча наблюдал за тем, как Уинни обнимает женщину, которая подошла к ней.

— Ваша сестра, наверное, не согласилась бы с вами.

— Уинни просто оберегает меня. Если хотите знать, она верит, что мои планы осуществимы.

— Ну, вот мы и подошли к главному вопросу. Что за беда заставляет вас снизойти до того, чтобы тратить время на отверженных?

Неприятное предчувствие кольнуло Девону, и она стала нервно теребить шнурки на своем ридикюле.

— Вы вовсе не такое чудовище, каким вас описывают.

На губах Рейна мелькнула циничная усмешка.

— В слухах всегда есть доля правды, мисс Бидгрейн.

— Я давно восхищаюсь вами, — тихо сказала девушка, не обращая внимания на его недоверчивое фырканье. — Я еще в детской впервые услышала вашу историю. Мне рассказал ее брат, чтобы напугать. О молодом человеке, по ошибке заживо похороненном собственной семьей и спасенном кладбищенскими ворами. Ужасная история. Удивительно, что ее не опубликовали.

— Вы забыли самое интересное. Вернувшись домой, молодой человек узнал, что его брат умер от той же болезни, что и он. Таким образом, спасенный стал наследником титула. Как это ни печально, его семья не проявила особой радости, увидев его. Суеверные люди, они были убеждены, что новый наследник — что-то вроде ожившего демона. Вскоре прихожане их церкви перешептывались, обсуждая происшедшие в нем перемены, свидетельствующие о том, что он не тот, кем его считают.

— Ваши близкие горевали по сыну, которого потеряли. Они просто не могли понять, как отразилось на вас то, что вы остались в живых.

На лице Рейна промелькнуло раздражение. У Девоны сложилось впечатление, что он не привык к пониманию и не нуждается в нем.

— Это старая история, и она мне надоела. Я доволен своей жизнью. — Рейн задумался и помолчал. — Так какое отношение имеет эта история к вашим хлопотам?

Девону охватила нервная дрожь. Она должна убедить его. Все попытки освободить Дорана из Ньюгейта оказались безуспешными. Теперь его жизнь зависела от того, согласится ли лорд Типтон ему помочь. Девона сделала глубокий вдох и приступила к выполнению своей задачи.

— Вы знакомы с семейством Клегов?

— Нет.

— Ну... Мой отец очень высокого мнения о лорде Клеге. Наши деревенские поместья находятся недалеко друг от друга.

— Это очень удобно.

Девона расправила плечи и продолжила с решимостью, приводившей окружающих в восторг, но вызывавшей раздражение у тех, кто становился объектом ее решительных действий.

— Я выросла вместе с детьми лорда Клега. Более всего мы были дружны с его сыном, Дораном. — Ей не понравилось выражение лица лорда Типтона, глаза которого превратились в щелки. — Когда мы выросли, Доран стал относиться ко мне не как к сестре, а как... ну, вы понимаете.

— Да, понимаю, — хмуро пробормотал Рейн. — Вы помолвлены, мисс Бидгрейн?

— Да. Нет. — Под его взглядом она теряла решимость, ее мысли путались. Казалось, они рассыпаются, как лепестки цветов от дуновения ветра. — Он хотел жениться на мне, но папа был против. Доран второй сын барона. Он получил образование, соответствующее его положению. Но ему не хватает целеустремленности. Папа считает, что в характере Дорана нет твердости, которая необходима, чтобы удержать такую женщину, как я. Я не совсем понимаю, что он имеет в виду, — пробормотала Девона и очень удивилась, когда лорд Типтон ответил:

— А мне кажется, что я понимаю. — Он постучал кнутом по ноге. — И тогда вы, такая очаровательная, энергичная, всегда поступающая наперекор общепринятым правилам, — вы решили проявить неповиновение.

— Я далеко не всегда поступаю наперекор общепринятым правилам. — Девона нахмурилась, решив, что он считает ее не совсем нормальной.

Рейн улыбнулся, забавляясь ее реакцией.

— Еще я хотел сказать, что вы очаровательны.

— Не сомневаюсь. Но вы хотели сказать это лишь для того, чтобы смягчить свою колкость.

— Вспомните, кто к кому приехал с визитом. Значит, вам что-то во мне нравится?

Девону не обмануло искреннее выражение на его красивом лице, и она знала, что если скажет правду, то это плохо для нее закончится. Девушка быстро отодвинулась, когда виконт протянул к ней руку.

— Когда вы сердитесь, ваши глаза перестают быть голубыми. — Рейн смотрел на нее с восхищением.

— Я вовсе не... — Девона понизила голос, когда заметила, что на нее обратила внимание пара, прогуливавшаяся неподалеку. — Так мы ни до чего не договоримся.

— Вы уверены, мисс Бидгрейн? Меня положительно восхищает ваш многогранный характер. — Рейн поднял руку, смягчая свой насмешливый тон, когда увидел, что Девона ищет, чем бы в него запустить. — Успокойтесь, разгневанное создание. Вы неотразимы, когда выходите из себя. Ну хорошо, значит, отец выгнал вашего кавалера вон, и вы переживаете, потому что это дорогой для вас друг. Сомневаюсь, что мистер Бидгрейн прислушается к моим рекомендациям, даже если я соглашусь их дать. А я не собираюсь этого делать. — Он наклонился к Девоне, желая убедиться в том, что она его понимает.

— Мне не нужны слова, сэр. Необходимо ваше искусство врачевателя.

Рейн откинулся назад, принял расслабленную позу и взглянул на нее с лукавой усмешкой.

— На мой взгляд, вы вполне здоровы. Поверьте, я очень внимательно смотрел на вас.

Да он просто флиртует с ней! Девона шутя толкнула его.

— Да не мне, дурачок! Дорану.

— Меня восхищает ваша преданность. Но если этот человек болен, то пусть его здоровьем займется его семья.

Об этом говорить было тяжелее всего, и Девона почувствовала, что вот-вот расплачется.

— Доран не болен. Он должен умереть, и это произойдет по моей вине.

— Расскажите мне все, — предложил Рейн, чувствуя, что нервы девушки натянуты до предела.

— Когда Доран вернулся из поездки в Италию, — беспомощно развела руками Девона, — ему вдруг взбрело в голову, что мы должны пожениться. Мой папа ему отказал, и это еще больше его раззадорило.

— Вы его любите?

— А как же иначе? Я ведь знаю его всю жизнь.

Лицо Рейна оставалось равнодушным, когда он размышлял над ее словами.

— Любовь бывает разной. Симпатия к брату — не то же самое, что чувство к любовнику или мужу.

— Поскольку у меня никогда не было ни любовника, ни мужа, мне не с чем сравнивать.

Девоне было непонятно, каким образом в их разговоре возникла эта неуместная тема. Еще удивительнее было то, что она почувствовала необходимость возразить. Рейн явно был удовлетворен услышанным.

— Иногда муж и любовник — это один и тот же человек.

Ему удалось отвлечь ее от грустных мыслей, и Девона перестала плакать. Однако этот разговор был ей определенно не по душе. Она с недовольным видом выпрямилась и стала разглаживать подол юбки.

— Приятно слышать прогноз врача по поводу перспективы наших отношений, — заметила Девона не без сарказма, и это снова вызвало у Рейна улыбку. — Однако сейчас речь не о моей любви к Дорану.