— У вас должна быть настоящая фирма, — высказал свое предположение Бен.
— Мы все сделаем правильно, — согласилась Лия. — Итак, получается, что Джульетта — это мозг нашей фирмы. Она прекрасно знает свое дело. Дело только в том, что нам придется внести для начала кругленькую сумму. Примерно по десять тысяч с каждого.
— Ух ты! — Бен поморщился. — Тебе, конечно, придется брать кредит?
— Частично. Но Джульетта говорит, что такую сумму нам все равно никто в долг не даст.
— Это верно.
— И нам поначалу придется крутиться, как заведенным, чтобы отработать эти деньги.
— И с этим я полностью согласен.
— Значит, дело только в том, чтобы достать деньги.
— Выходит, у тебя нет лишних десяти тысяч долларов?
Теперь поморщилась Лия:
— Прекрати! Если бы у меня было столько свободных денег, я, наверное, здесь бы не сидела, а отдыхала бы где-нибудь на тихоокеанском побережье или совершала бы кругосветное путешествие.
— Скорее всего.
— Я уже виделась со своим банковским менеджером, но он, самое большее, может предложить мне только пять тысяч.
— Понятно.
— Я подумала вот о чем: может быть, вы с Фрейей тоже хотели бы поучаствовать в нашем предприятии и внести пять тысяч? — Она положила в рот еще один кусочек пиццы и с надеждой заглянула Бену в глаза.
Раздумывая над предложением подруги, Бен сам попробовал пиццу. Нет, речь шла не о какой-то громадной сумме денег, но, учитывая нынешнюю ситуацию с магазином, а также то, что торговля временно приостановлена, он понимал, что Лия выбрала не самый лучший момент.
Лия принялась разрезать пиццу на маленькие полоски и складывать их в сторону, словно боялась смотреть на Бена в минуту его раздумий.
— Мне надо посоветоваться с Фрейей, — сказал он. — Посмотрим, что она думает по этому поводу.
— Я надеялась на то, что ты сможешь решить этот вопрос без Фрейи, — вздохнула Лия, снова одаривая Бена взглядом своих глаз цвета темного шоколада. — Мне кажется, она до сих пор на меня сердится.
— Что? Нет, конечно нет. Вы же с ней остались подругами. Меня даже удивило, что ты просишь о деньгах меня, а не ее.
— Нет, она до сих пор не может простить мне ту вечеринку, — покачала головой Лия. — Мы с ней не разговаривали уже тысячу лет.
— Позвони ей, — посоветовал Бен. — Она успела остыть с тех пор.
— В том-то и дело, что я ей звоню. Но только она не хочет мне перезванивать.
— Вот как? — удивился Бен.
Лия покачала головой:
— Хотя нет, не совсем так. Последний раз она все же решила позвонить мне, но меня, как назло, в тот момент не оказалось дома. Правда, она оставила довольно резкое сообщение, заявив, что в настоящее время очень занята.
— Значит, я все же оказался прав. Фрейя не меняется, — улыбнулся Бен. — Ты все не так поняла. Да и если она на кого-то злится, так только на меня.
— Бедняжка Бен, — Лия сочувственно посмотрела на собеседника. — Все женщины как будто злы на тебя.
— Я успел к этому привыкнуть.
— Ну, так или иначе, позволь мне рассказать тебе о наших планах.
Бен смотрел на Лию, но не слушал ее. Он почти не видел ее лица перед собой. Он вспоминал недавнюю встречу с Кэри в универмаге. Она была одета в длинное, почти до пят, серое шерстяное пальто и, переместив вес на одну ногу, рассматривала какую-то ультрасовременную лампу-торшер. Несколько непослушных локонов выбились у нее из прически, очки сидели почти на самом кончике носа. Как бы он ни относился сейчас к Кэри, она все равно казалась ему самой сексуальной женщиной во всем мире. Не такой красивой, как, например, Лия, но очень сексуальной.
— Да ты же меня не слушаешь! — обиженно воскликнула Лия.
— Слушаю, — рассеянно кивнул Бен. — В самом деле, я все слушаю и вникаю в суть дела. Мне кажется, вы будете иметь большой успех и очень скоро завоюете популярность.
— Да что ты? — Казалось, эта похвала не убедила Лию.
— На самом деле я подумал о том, что, наверное, смогу помочь тебе с деньгами.
— Мне почему-то казалось, что тебе следовало бы сперва посоветоваться с Фрейей.
— Нет, я возьму деньги из своих собственных сбережений. Они не имеют отношения ни к Фрейе, ни к нашему с ней бизнесу. Я просто одолжу их тебе. Лично. — Он достал из кармана чековую книжку и сразу же выписал чек на пять тысяч. — Отдашь, когда сможешь.
— Да ты что! Ты в самом деле можешь позволить себе такое?
— Да.
— Бен! Ты прелесть! — Она потянулась через столик, чтобы от всей души поцеловать его.
Бену было приятно смотреть на цветущую от радости Лию. «Как же все-таки приятно делать людей счастливыми», — улыбнувшись, подумал он.
Глава 23 Масло виргинского кедра
Древесное масло, обладает успокаивающим эффектом, отличается мягким ароматом леса.
Встреча с Беном потрясла Кэри. Это событие подействовало на нее странным образом, и она, как ненормальная, начала ходить по разным отделам универмага, приобретая для квартиры всевозможную утварь. Когда она вышла на улицу, то от расстройства и впечатлений не сразу нашла свою машину. Она точно помнила (как ей казалось), где она оставила свою красную «Ауди». Теперь же на ее месте красовался совершенно другой автомобиль. Кэри припомнила рассказы о преступниках, угоняющих машины прямо с таких многоярусных стоянок возле крупных универмагов. Она чуть не расплакалась, пока вдруг не догадалась использовать звуковой брелок с ключами от машины. Она нажала на кнопку, и ее автомобиль отозвался хозяйке, но на другом ярусе. Кэри пришлось пройтись пешком целых два этажа, чтобы дойти до своей машины. Вот до какого состояния может довести неожиданная встреча с собственным мужем! Только уложив покупки на заднее сиденье машины и посидев некоторое время за рулем, Кэри успокоилась и тронулась в путь.
Когда она добралась до дома, то с удивлением увидела возле своей квартиры припаркованную машину Сильвии.
— Ты уже успела забыть? — без предисловий начала старшая сестра, за которой шла Дженни.
— Что забыть? — Кэри до сих пор никак не могла вернуться к действительности.
— Ты же сама говорила Дженни и мне, что мы сегодня сможем встретиться и осмотреть твои новые владения.
— Ах да! — Кэри растерянно улыбнулась племяннице. — И ничего я не забыла. Просто немного задержалась в городе.
— Немного? — притворно нахмурилась Дженни.
— Ну вот теперь я все вспомнила окончательно, — кивнула Кэри. — Надеюсь, вам не пришлось долго ждать меня?
— Всего десять минут, — сообщила Сильвия. — Кстати, я пыталась тебе позвонить, но, кажется, твой телефон отключен.
— Он лежит на самом дне моей сумки, — пояснила Кэри, — и я, скорее всего, просто не услышала звонок. Ну еще раз прости.
— Значит, ты ходила по магазинам? — поинтересовалась Дженни, с любопытством заглядывая на заднее сиденье машины. — Давай я помогу тебе переносить вещи в квартиру.
— Что ж, это было бы неплохо, — согласилась Кэри. — А если еще Сильвия захватит торшер, то нам вообще не придется сюда возвращаться, и мы управимся за один рейс.
Сильвия вздохнула, подняла не слишком легкий стальной торшер, и троица направилась к красивому новому дому.
— Я даже не представляю себе, как ты можешь себе еще позволить покупать и одежду, и всякую утварь для квартиры, — пожала плечами Сильвия. — По-моему, приобретение квартиры должно было полностью разорить тебя.
— У меня же оставалась еще одна кредитка, — таинственно объяснила Кэри, отпирая дверь в квартиру и жестом приглашая сестру и племянницу зайти внутрь.
— Вот это да, как клево! — выдохнула Дженни, оглядываясь по сторонам. — Мне очень, очень нравится.
— Миленькое местечко, — согласилась с дочерью Сильвия.
— Ой, Кэри, прости, совсем забыла, вот это тебе. — И она протянула тете коробку, упакованную в ярко-желтую бумагу с розочкой из голубой ленты. — Это от всех нас.
— Благодарю. — Она неторопливо, словно растягивая удовольствие, распаковала коробку, в которой оказалась изящная хрустальная ваза от Джона Роша.
— Я, правда, не была полностью уверена, что ты любишь вазы, — заметила Сильвия. — Но так как это современная штучка, то понадеялась на то, что она тебе понравится. Да и вещь в хозяйстве полезная.
— Фантастика! — восхищенно воскликнула Кэри. — Ну, теперь только не хватает букета цветов!
— И не забывай менять воду, — улыбнулась Сильвия. Она подошла к балконной двери и выглянула во внутренний дворик. — Этот сад будет великолепен уже через пару лет, когда кусты и деревья подрастут.
— Знаю, — согласилась Кэри. — Тихое и приятное место для отдыха, верно?
— Просто роскошное место, — уточнила Дженни, подходя к матери. — Я бы тоже хотела иметь собственную квартиру.
— Пока что это вряд ли выполнимо, — сказала Сильвия, вернув ее с облаков на землю. — Ну а когда ты накопишь столько денег, чтобы купить квартиру, тебе, наверное, уже будет за сорок.
— Господи, Сильвия, ты умеешь приободрить человека, когда захочешь! — Она скривила сестре рожицу. — Дженни может подыскать себе интересную высокооплачиваемую работу, скопить кучу денег и купить квартиру на крыше высотного дома с видом на Залив.
— Я хочу стать авиадиспетчером, как ты, — сообщила Дженни.
— Правда?
— Да.
Сильвия тяжело вздохнула:
— Она твердит это с тех пор, как только научилась говорить.
— Это очень тяжелая работа, — предупредила Кэри. — Там надо постоянно находиться в напряжении.
— Зато потом дома можно будет хорошенько расслабиться, — улыбнулась Дженни. — Особенно в таком, как этот. Ты вообще умеешь совершать неожиданные поступки: покупка квартиры. Или твой брак.
— Правда, мы знаем, чем он закончился, — строго напомнила Сильвия.
— Все равно я о нем ничуть не жалею, хотя и не хочу больше вспоминать о тех днях. Все ушло в прошлое. Теперь меня заботит только настоящее. А настоящее — это я и моя квартира. Деловая женщина, которая делает все, что захочет.
— А тебе не будет здесь одиноко, как ты полагаешь? — спросила Дженни.
— Никогда! — усмехнулась Кэри. — Когда мы жили вместе с Джиной, я только и мечтала о том, когда у меня будет своя собственная квартира. Тем более что Джина оказалась такой неряхой, что меня это постоянно выводило из себя.
— Значит, ты сама помешана на чистоте? — удивилась Дженни. — Вот уж не подумала бы.
— Ну, не до такой степени, как Сильвия, — добавила Кэри. — Твоя мама, например, аккуратно складывала свои трусики стопочкой, а потом каждую стопочку перевязывала цветной ленточкой.
— Кэри! — Сильвия покраснела.
— Она до сих пор так делает, — выдала мать Дженни, — она постоянно использует эти цветные ленточки-подсказки, чтобы не путать наши вещи.
Кэри не удержалась и прыснула.
— Ну а что же в этом плохого? — начала обороняться Сильвия. — По крайней мере, я ничего не перепутаю в белье. А ты прикинь сама: в доме трое мужчин и три женщины. Представляешь, какая может начаться свалка, если постоянно не поддерживать порядок?
Кэри снова рассмеялась.
— Ну, ты тоже хороша. Возьмем, к примеру, твои коробки с обувью…
— Моя обувь — это сплошные шедевры и произведения искусства, — напомнила Кэри. — И может быть даже, надежное вложение капитала.
— То же самое могу сказать и о своих трусиках, — кивнула Сильвия с серьезным выражением лица.
На этот раз расхохоталась даже Дженни.
— Только вспомнить, сколько я выложила за одну пару фирмы «Ля Перла»!..
— Надеюсь, эти трусики тебя никогда не подводили в самые ответственные моменты, — заметила Кэри.
— Перестань немедленно! — воскликнула Сильвия, не в силах сдержать улыбку.
— Может быть, мне тоже больше бы везло с мужчинами, если бы я вкладывала деньги не в обувь, а в красивые трусики, — задумчиво произнесла Кэри. — Хотя Питер сумел оценить мою коллекцию туфель, ботинок и сапожек.
— Надеюсь, все же ты не будешь продолжать с ним встречаться. — Сильвия многозначительно посмотрела на сестру. — Правда? Ты же говорила, что только снимаешь у него комнату, и ничего более.
— Да, и напоследок он пригласил меня в кафе отпраздновать покупку квартиры, — призналась Кэри. — А так ничего особенного между нами и не происходило.
— Вот и хорошо, — успокоилась Сильвия. — Не делай больше никаких глупостей, ладно?
— Не буду, можешь не волноваться, — пообещала Кэри.
— А, вы говорите о том женатом парне, да? — вмешалась Дженни.
Кэри бросила на сестру вопросительный взгляд.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.