Рассказав водителю, куда ее отвезти, она обернулась. Бен уже садился в следующую машину. Она закрыла глаза и поняла, что очень устала, несмотря на то, что проспала почти весь полет.
Ну, ничего страшного. Она примет душ, вымоет голову и сразу же почувствует себя лучше.
Скоро водитель остановился возле небольшого домика с двумя спальнями на втором этаже и крошечным садом. Расплатившись, Кэри вышла из машины и сама достала из багажника свои сумки.
Джины дома не было. Она работала в офисе, и у нее был нормированный рабочий день. А Кэри очень хотелось с ней первой поделиться новостями о Бене. Она даже сложила губы трубочкой, представив себе, как изумится Джина. Да она просто будет шокирована. И немного обидится, потому что после той вечеринки у Элли Кэри ни разу не дала о себе знать. Она только предупредила подруг о том, что, возможно, задержится в Нью-Йорке еще на пару дней, а потом, может быть, погостит у своей подруги в Шенноне. Но то, что произошло, не мог предугадать никто. Наверное, Джина сразу и не поверит Кэри. «А придется поверить, — подумала Кэри, потрогав пальцем свое обручальное кольцо. — И поверит, когда увидит и вот это, и собранные вещи Кэри, готовые к переезду».
Она вошла в свою маленькую спальню и раздвинула занавески. Повсюду были стопочками разложены книги, компакт-диски и одежда. А сколько вещей еще внизу! Кэри любила ходить по магазинам, и неизменно покупала джинсы и джемперы, потому что они больше всего подходили к ее фигуре. Однако слабостью ее была обувь. У нее скопилось немыслимое количество коробок с обувью. Некоторые пары туфель она покупала только из-за красоты и фасона, хотя они оказывались очень неудобными. Она, наверное, и за всю жизнь не сумела бы сносить все это, даже если бы постоянно ходила пешком. Некоторые ботинки она так ни разу и не надела. Другие она приобрела только потому, что ее устраивала цена. При виде этой коллекции Бена, наверное, кондрашка хватит. В Америке Кэри вела себя скромно: она купила только одну пару туфель к пурпурному платью, в котором пришла на вечеринку к Элли, да еще пару для свадебного белого платья и еще три пары на распродаже в магазинах Нью-Йорка. Однако Бен посчитал, что она таким образом экономит деньги.
Кэри приняла душ и вымыла голову. Потом надела черные джинсы, черную водолазку и свои любимые ботинки. Из косметики Кэри пользовалась только тональным увлажняющим кремом и блеском для губ: когда работаешь в помещении без окон и никуда не выходишь целый день, а только пялишься на экран радара, можно обойтись и без накрашенных век и ресниц. Потом она приготовила себе большую чашку кофе, выпила ее в три глотка, еще раз нанесла на губы блеск и направилась к машине.
Подъезжая к диспетчерскому центру, Кэри почувствовала, как тревожно забилось ее сердце. Вот сейчас ее встретят коллеги и, конечно, первым делом спросят, как она провела свой коротенький отпуск и есть ли новости. И она сразу же скажет им, что вышла замуж. А ведь ей самой до сих пор было непривычно думать о том, что она стала женой человека, с которым познакомилась всего неделю назад.
— Привет, Кэри, — встретил ее у входа охранник Тим Бенсон.
— Привет, Тим. — Она остановилась в холле, словно боялась предстать перед коллегами. Кэри пришла на работу немного раньше, но все рано чувствовала, что еще не готова сообщить потрясающие новости своим друзьям. Поколебавшись еще с полминуты, она решила сначала отправиться в «Свинюшник» (как здесь ласково называли кухню) и приготовить себе кофе.
— Кэри! — Дверь открылась, и в холле появилась Джина. — А я как раз тебя разыскиваю. Ну, как ты провела свой отпуск?
— Великолепно, Джина. Этот отпуск получился просто фантастическим.
— А ты больше не встречалась со своим «лакомым кусочком»? — поинтересовалась подруга. — Господи, Кэри, как же он красив! Просто умопомрачительный мужчина. И хотя на вечеринке мы тебя поддразнивали, но потом мы с Финолой пришли к выводу, что он действительно восхитителен. Если у меня все пошло бы кувырком в смысле любви, я была бы готова отбить его у тебя. — Она усмехнулась. — Нет, признавайся, ты с ним виделась еще или он, как ты говорила, был твоим развлечением только на одну ночь?
Кэри облизнула губы:
— Не совсем так.
— Не совсем? — Джина подозрительно посмотрела на подругу. — Ну-ка, выкладывай все начистоту. Он, наверное, тоже задержался в Нью-Йорке? Или ты вернулась в Дублин вместе с ним?
— Вроде того.
— Что значит «вроде того»? — не поняла Джина.
— Мы были в Лас-Вегасе.
— В Лас-Вегасе! — рассмеялась Джина. — И чем же вы там занимались? Проиграли все свои денежные накопления? Или рванули в местную несерьезную церковь и в спешке поженились?
— Да, — подтвердила Кэри.
— Да? — повторила Джина.
— Да, мы действительно поженились. Но только церковь оказалась вполне симпатичная. И никакой спешки там не наблюдалось, никто нас не торопил.
— Ты, наверное, шутишь, — неуверенно произнесла Джина.
— Нет.
— Да шутишь! — И тут, заметив кольцо на руке Кэри, Джина затараторила: — Браун, говори правду! Я же тебя знаю! Сознаюсь, ты здорово разыграла меня, я почти поверила тебе. Но ты ведь не хочешь сказать мне, что вот это обручальное кольцо — настоящее?!
— Оно настоящее. И моя фамилия теперь — Рассел.
— Нет! — Да.
— Боже мой. — Джина прикрыла рот ладонью. — Я тебе не верю. Я просто тебе не верю. Неужели ты вышла за него замуж?
— Кто и за кого тут вышел замуж? — поинтересовался Тревор Хьюгс, подходя к девушкам. — Привет, Кэри. Как провела отпуск?
— Она вышла замуж, — сообщила за подругу Джина.
— Что?! — Тревор был шокирован не меньше, чем Джина.
— Она вышла замуж, — повторила Джина. — За парня, с которым познакомилась в самолете, когда летела в Нью-Йорк.
Тревор рассмеялся:
— Да она нас просто разыгрывает.
— Никого я не разыгрываю. — Кэри ожидала нечто подобное от своих друзей, но ей все равно пришлось нелегко. — Все верно. Я познакомилась с мужчиной и вышла за него замуж. Ничего страшного. Подумаешь!
— Кэри Браун! Это же очень серьезный шаг! — закричала Джина.
— Кэри Рассел, — негромко поправила ее Кэри.
— Но это же здорово! — неожиданно разволновался Тревор. — Никаких хлопот и суеты. Никаких свиданий и ночей, когда ты собираешься с духом, чтобы сделать предложение. Встретились, переспали, а наутро поженились. Отлично!
— Разумеется, — осуждающе закивала Джина. — Но только есть один нюанс: ты при этом и понятия не имеешь, что собой представляет твой супруг.
— Ну спасибо, — обиженно буркнула Кэри.
— Прости, Кэри. Я не хотела… В общем, ты сама все понимаешь.
— Ты же видела его, — начала сердиться Кэри. — И ты знаешь, что он собой представляет. И прекрасно понимаешь, почему я решила выйти за него замуж.
— Нет, — покачала головой Джина. — Не понимаю. Да, он очень эффектный мужчина, милый в общении, приятный человек. Но я же совсем его не знаю. И ты тоже.
— Я знаю его достаточно хорошо, — заупрямилась Кэри.
— Ну, если тебя он устраивает, значит, и я за тебя рад, — преданно заявил Тревор.
— И я тоже, — поспешила добавить Джина.
— Ну, в честь такого события можно выпить по чашечке кофе. — Тревор взглянул на часы. — Через двадцать минут лучшая в мире команда авиадиспетчеров приступает к работе. Надо рассказать им о том, что произошло.
Они прошли в «Свинюшник», где уже несколько диспетчеров пили чай и кофе. Тревор распахнул дверь пошире и объявил, что Кэри должна сообщить им кое-что очень важное. И снова она почувствовала, как трудно ей подбирать слова. Кэри прокашлялась и начала:
— Я подумала, что надо вам всем рассказать о том, что я на прошлой неделе вышла замуж, — уверенно произнесла она. — В Америке.
— В Лас-Вегасе, — пояснил Тревор.
— За кого? — тут же осведомился Конор Рейд, открывая пачку шоколадного печенья. — Мне казалось, что ты порвала все отношения со своим парнем. Или у вас все наладилось?
— Разумеется, нет. Там нечему было налаживаться. Я вышла замуж за совершенно другого парня.
— Невероятно, — отреагировала Элена Треверс. — И где же вы познакомились, Кэри? Ты давно его знаешь?
— Всего несколько часов, — ответил за Кэри Тревор. — Она познакомилась с ним прямо в самолете, когда летела в Америку.
— Кэри?
Кэри почувствовала, как ее сверлят шесть пар глаз. Она неопределенно пожала плечами:
— Ну, вы все меня хорошо знаете. Я очень быстро принимаю решения.
— Это точно. — Ричард Пэрселл испытующе посмотрел на Кэри. — Кажется, на этот раз ты приняла слишком быстрое решение.
— Любовь с первого взгляда, — небрежно бросила Кэри.
— Ну вот, видите! — развеселился Тревор. — Значит, она все-таки существует!
— Невероятно, — покачала головой Элена. — Ну расскажи нам о нем, Кэри. Чем он занимается? Он ирландец? Американец?
Говоря о Бене, Кэри понемногу успокоилась и почувствовала себя увереннее. Он вдруг снова стал для нее реальным человеком, а не каким-то эфемерным существом, за которого она вышла замуж, ни о чем не думая. Она рассказала им о магазинах здорового питания и о его сестре, вместе с которой Бен вел свой бизнес.
— И ты, конечно, без ума от него, — подытожила Элена.
— Да, — не задумываясь, ответила Кэри. — Это так.
— Тогда я желаю тебе всего самого хорошего, что только бывает на этом свете. — И Элена поцеловала Кэри в щеку. Вслед за ней все остальные окружили Кэри, наперебой поздравляя ее от всей души.
И она снова почувствовала себя по-настоящему счастливой.
Бен стоял посреди своей комнаты и почесывал голову. Бледные февральские лучи солнца проникали в нее, освещая слой пыли на полу. Большая часть помещения была заставлена коробками.
Этот дом в Портобелло Бен приобрел еще в то время, когда работал в компании Интернета. Тогда он мог позволить себе купить много дорогих вещей: автомобиль «Сааб-кабриолет», телевизор с плоским экраном, дорогое снаряжение для катания на горных лыжах, немыслимую стереосистему, водонепроницаемые часы и еще всякую всячину, о которой раньше он и не слышал. После краха компании он не смог выплачивать кредиты за все покупки, и ему пришлось расстаться и с машиной, и с телевизором. Но, по крайней мере, при нем осталась стереосистема, часы и, самое главное, дом. В трудные времена, не без помощи сестры и ее приятеля, ему удалось взять в банке необходимую ссуду.
Этот дом он полюбил сразу. На первом этаже располагалась просторная кухня и жилое помещение с абсолютно белыми стенами. Наверху вместо двух спален после переделки появилась одна большая комната для хозяина и крошечная — для гостей. Бывший владелец дома — архитектор по профессии — убрал ванну, заменив ее душевой кабиной, чтобы выиграть пространство. Прежний хозяин хотел перестроить и чердак, но ему не хватило времени, он эмигрировал на юг Франции, где поселился на ферме.
Конечно, Бену было больно расставаться с телевизором последней модели, но его место занял более простой, — с экраном в 19 дюймов по диагонали, который вполне устраивал. Труднее было проститься с «Саабом», но самое главное — уцелел дом, а все остальное можно было пережить.
Но вот сейчас… Он огляделся. С тех пор как он занялся бизнесом с Фрейей, его дом превратился в филиал офиса. Настоящий офис находился над магазином в Рэтминсе, в нескольких минутах ходьбы, но Бен много работал и дома. Пожалуй, половину жилой площади занимали компьютер, стопки бумаг и коробки с образцами товаров. Бен и не заметил, как за пару лет его жилище превратилось в рабочий кабинет.
У Бена почти не было мебели. Он никогда не заботился о создании уюта в доме, и только теперь представил себе, как на это отреагирует Кэри. У него было два кресла без дивана и стол на кухне, а вместо гардеробов он использовал две хромированные перекладины с вешалками, которые ему когда-то купила сестра.
Бен взглянул на часы. Нужно было позвонить Фрейе и сообщить ей о своем возвращении. И еще предстояло рассказать ей о Кэри. Он знал, что его сестра сочтет этот поступок самым глупым. Фрейя на правах старшей сестры частенько говорила ему о том, что он совершает глупые поступки. С тех пор как умерли их родители, ей практически одной пришлось воспитывать брата и заменить ему родную мать.
С тех пор как Бен познакомился с Кэри, он не разговаривал с сестрой. Он просто послал ей сообщение по электронной почте о том, что задержится еще на несколько дней в Нью-Йорке, а по прибытии в Дублин сразу же позвонит. Поначалу Бен хотел приврать что-то насчет закупки новых лекарств, но потом решил не обманывать сестру.
Мысленно пообещав в ближайшее время позвонить Фрейе, Бен принялся за уборку дома. Самое ужасное заключалось в том, что все вещи, находившиеся в комнате, были ему нужны чуть ли не каждый день, и получалось, что освободить помещение почти невозможно. Кое-как наведя порядок на первом этаже, он включил чайник, чтобы выпить кофе, устроился в кресле и закрыл глаза.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.