Сердце Сэма забилось от тревожного предчувствия несчастья.

— Как ей угодно, — пробормотал он. — Принеси мне кофе поскорее, Ли, и горсть вяленого мяса. Я сейчас снова уеду.

— Нет, мистер Сэм. Темно. Не ехать! Не ехать! Очень опасно.

— Я полагаю, Ли, что Молли собирается взорвать плотину. Будет еще одна «авария»! Могут пострадать люди, не говоря уже о том, что я потеряю кучу денег и впустую пропадут спиленные деревья, никому не сослужив доброй службы.

— О, нет, мистер Сэм! Мисса Молли не делать это! Вы ошибаться!

— Мне жаль, Ли, но я думаю, именно она подстраивает «несчастные случаи», и доказательств у меня набирается все больше и больше.

Покачав головой, Ли Чин ушел. Он вернулся через несколько минут с чашкой кофе и вяленым мясом.

— Этот раз вы поймать мужчина! Не мисса Молли. Вы увидеть!

Сэм ничего не ответил. Проглотив кофе несколькими быстрыми глотками, он открыл дверь и вышел под проливной дождь.

ГЛАВА 21

Молли вернулась в «Кедровую Бухту» до смерти уставшая, но гораздо раньше, чем ожидала. Свет в окнах дома манил ее, и она пришпорила Эль Труэно, желая поскорее увидеть Сэма.

Когда она въехала в конюшню, Джек Тукер, один из работников ранчо, предложил ей свои услуги, чтобы расседлать Эль Труэно и обтереть коня. Молли с благодарностью приняла его предложение. Она подходила к крыльцу, с ее шляпы капала вода на плащ, когда Ли Чин торопливо открыл ей дверь.

— Что-нибудь случилось, Ли?

Открывая дверь, маленький китаец казался старше своих лет. Он не поднимал на нее глаз. Молли встревожилась.

— Где Сэм? — спросила она со все возрастающим беспокойством. — Он еще не вернулся?

Дождевая вода, стекая к ее ногам, скапливалась в лужицу.

Когда Ли Чин снова ей не ответил, Молли почувствовала, как к ее страху примешивается еще и гнев.

— Черт побери, Ли! Я хочу знать, что происходит! — Ли Чин ломал себе руки и отказывался встретиться с ней взглядом.

— Мистер Сэм уехать к плотина.

— Что? В такую погоду? Чего ради ему это понадобилось?

Ли Чин отвел взгляд. Молли схватила его за рубашку.

— Что случилось, Ли? Ты должен сказать мне! — Снова он отвел взгляд, затем повернулся к ней, словно приняв внезапное решение.

Ли Чин сделал глубокий вдох и закатил глаза к небу:

— Молить предки, чтобы они вразумить поступать правильно…

— Черт побери, Ли, скажи же, наконец, что происходит!

Она отпустила его рубашку, ее руки дрожали от холода и страха.

— Мистер Сэм, он думать вы пытаться взорвать плотина. Он ехать остановить вас.

— Но почему он так думает?!

— Мистер Эммит сказать, нет авария, плотина «Зеленая Излучина» плохой человек взорвать. Сэм думать, вы сделать это. Он найти следы. Совпадать с вашей лошадь. Найти ваша пуговица на лесопилка, когда авария там. Сегодня он думать, вы на плотина. Я говорить ему, он ошибаться. Благодарение предки, я прав.

— Фоли! — вскрикнула Молли. — Фоли — единственный, кому это выгодно. Он хочет, чтобы я продала ранчо. Он способен на все, чтобы заполучить то, что хочет. Пока я не совсем понимаю, чего же он добивается, но намерена выяснить это во что бы то ни стало.

Она наклонилась и поцеловала Ли в гладкую щеку.

— Спасибо, что доверяешь мне. Обещаю, ты не пожалеешь об этом.

Она хотела уже идти, но старый китаец остановил ее.

— Мистер Сэм любить вас. Он умирать внутри, когда вы уйти. Он беспокоиться о других. Он испытывать ответственность, если с ними что-то случиться. Вы простить?

Молли не знала, сможет ли она простить Сэма, но, во всяком случае, теперь она знала, что происходит.

— Давно он уехал?

— Около часа.

— Все будет хорошо, Ли. — Молли вновь вышла под дождь.

— Седлай Эль Труэно снова, Джек, — дала указание Молли.

Дождевые капли, сливаясь в струйки воды, стекали с полей ее шляпы.

— Вы скачете верхом?

— Да, возникла такая необходимость.

Хорошо бы взять кого-нибудь с собой, подумала Молли, но до тех пор, пока она все не выяснит, чем меньше людей будет знать о том, что кто-то подстраивает на ранчо аварии, тем лучше. Иначе может возникнуть паника среди рабочих, и они покинут ранчо, а набрать новых в это время года Сэму будет не так-то просто.

Молли не сомневалась, что Сэм считает точно так же.

— Вы уверены, что не хотите отдохнувшую лошадь?

— Не в такую же непогоду менять верную лошадь на незнакомую! На Эль Труэно я могу положиться. Мой вороной, конечно, устал, но ему выпадали дни и потруднее, и до сих пор он никогда меня не подводил.

Джек Тукер кивнул. Неожиданно Молли с радостью осознала, что и на ранчо «Кедровая Бухта» мужчины начинают признавать в ней «леди-босс».

Тукер быстро оседлал Эль Труэно и передал Молли поводья.

— Думаю, будет лучше, если я поеду с вами. Большой Сэм не одобрит, что я отпустил вас одну.

— Извини, Джек, я не возьму тебя с собой.

Она вскочила в седло и пониже надвинула шляпу.

— Сэму это не понравится, — продолжал настаивать Джек.

— Сэм ждет меня, не беспокойся, — сказала Молли. — Со мной будет все в порядке.

Она развернула Эль Труэно. Поворачиваясь, конь встал на дыбы и заржал. Молли выехала из конюшни как раз в тот момент, когда в очередной раз ударила молния и раздался раскат грома.

По крайней мере, лошадь успела поесть и даже несколько минут отдыхала, думала Молли, пришпоривая Эль Труэно. Как бы и ей хотелось хоть немного отдохнуть!

Гроза была ужасной.

К тому времени, когда Сэм добрался до плотины, дождь лил уже как из ведра. Всю дорогу он думал о Молли, и с каждой минутой у него на сердце становилось все тяжелее. Она снова одурачила его!

Все последнее время, видимо, Молли притворялась, вынашивая в тайне планы, как навредить ему и даже, быть может, как погубить его самого.

Конечно, подстраивать аварии мог и Джейсон Фоли, и Сэм горячо молился, чтобы это было именно так, но здравый смысл сметал эту хрупкую надежду. Не собираясь сплавлять свой лес, взрывчатку заказала сегодня в Торговом Доме Молли.

Сэм пригнул голову под напором ветра и поднял воротник плаща. Ярость бушевала в нем гораздо более властная, чем непогода.

Если он застанет Молли у плотины, то… Сэм не знал, что он с ней сделает, как поступит. Да, она женщина, да она жена ему, но Молли Джеймс Бренниган вознамерилась, видимо, стереть в порошок его ранчо и семью Бренниганов. Она и так уже едва не убила его брата.

Сэм провел около часа, объезжая плотину. Он старался спугнуть того, кто мог бы попытаться взорвать шлюзы. Никого не было видно.

Но спустившись в низину, в чаше которой плескалось озеро, Сэм заметил крошечный мерцающий огонек, светящийся в темноте. Ему не составило труда понять, что это за огонек.

Струйки пота, смешавшись с дождем, стекли у Сэма со лба. Он пришпорил Джилгамеша. Если он вовремя не доберется до фитиля, то взорвется вместе с плотиной.

Жеребец покрывал расстояние так быстро, как только мог, но грязь и проливной дождь мешали. Когда Сэм приблизился к горящему фитилю, проложенному под крупным бревном, хорошо защищавшим нить от дождя, он увидел, что у него в запасе осталось всего лишь несколько секунд.

Сэм выпрыгнул из седла, бросился к бревну и выдернул фитиль из коробки с динамитом за мгновение до того, когда от добежавшего до цели огонька должен был раздаться взрыв.

Несмотря на отчаянный холод и проливной дождь, Сэм вспотел, как от жары. БЛИЗКО. ОЧЕНЬ БЛИЗКО.

Очень близко к нему сейчас подступала смерть, должно быть, где-то поблизости сейчас притаилась Молли Бренниган, дожидаясь, когда же прозвучит грохот взрыва и она насладится ужасными плодами своих усилий.

Сэм снял шляпу и отер ладонью пот со лба. Он решил еще раз объехать плотину, прежде чем отправиться домой. Сэм хотел поймать Молли, чтобы не осталось у него ни капли сомнений в ее вине.

Голубые глаза, наполненные нежностью, непрошенно возникли у него перед глазами, густые рыжие волосы ниспадали на пышную кремовую грудь с ароматными розовыми сосками… Комок в горле грозил удушить Сэма. Как она сумела так его одурачить? И как он мог при этом все еще ее любить?

Молли едва различала тропу и была рада, что велела оседлать Эль Труэно. Конь уверенно ступал по скользкой земле. Несмотря на то, что ее продвижение замедляла гроза — сильный ветер, дождь — ей удалось сократить путь, пустив лошадь через опасный для путников перевал Симмонса.

Она вообще даже забыла об этом перевале, потому как до сегодняшнего дня ей не приходилось после возвращения с Востока бывать в этой стороне, но перевал и детские воспоминания о нем сослужили ей сейчас хорошую службу. Молли прикинула, что выиграла около получаса. В детстве, разумеется, ей доводилось неоднократно бывать здесь.

Молли преодолела подъем и начала искать мужа. Вскоре она заметила его жеребца на другой стороне озера, но самого Сэма нигде не было видно. Молли сложила рупором ладони и позвала Сэма, но буря поглотила ее крик.

Она начала объезжать озеро, сражаясь с пронизывающим ветром и позволив Эль Труэно самому выбирать дорогу вдоль узкой и скользкой тропы.

Наконец она заметила Сэма: он стоял поодаль от Джилгамеша рядом с крупным бревном. Когда он повернулся к ней, Молли помахала рукой и снова позвала его.

По линии плеч и угрожающей позе нетрудно было догадаться, в какой он ярости. Но все это было ей неважно. Сэм жив, а плотина все еще цела! Это главное. Она заставит мужа выслушать ее, когда они вместе вернутся домой. А еще лучше будет, если ей удастся убедить Сэма добиться признания от Джейсона Фоли. Он, как никто другой сумеет это сделать.

Сэм прошел мимо Джилгамеша, продолжая шагать навстречу Молли. Тропа была скользкой. Землю размыло дождем. Сэм надвигался, как будто тело его было из камня. Молли стало не по себе: так двигаться мог бы, наверное, только внезапно оживший мертвец. Она почувствовала, как струйка страха пробежала вдоль ее позвоночника.

— Осторожно, Сэм! — крикнула Молли, но слова ее утонули в грохоте непогоды.

Молния осветила черное небо, и вслед за ней грянул громовой раскат.

Молли ждала приближения Сэма, испытывая гнев на него и обиду — он считал, что это она подстраивает «аварии», нанося вред ранчо и подвергая людей опасности!

А еще она испытывала ужас, представляя, что будет, если он не поверит ей. Если бы только удалось поймать Фоли на плотине! Тогда бы Сэм не смог не поверить в ее невиновность.

Она напряженно вглядывалась в темноту, тщетно пытаясь разглядеть Сэма. Еще одна вспышка молнии осветила небо, и Молли мгновение видела мужа, затем склон снова погрузился во тьму.

При новой вспышке молнии Молли внезапно увидела, как Сэм поскользнулся, и как раз в этот момент прогремел тяжелый раскат грома и тропа осыпалась у него под ногами, а черная стена селевого потока накрыла его с головой. Небо раскололось зигзагом молнии вновь.

— Сэм! — пронзительно закричала Молли.

Она бросилась к нему, преодолевая свой ужас и опасаясь впасть в истерику, слезы слепили ей глаза.

— О, Боже, нет! Сэм! — кричала она.

От тропы остался лишь зияющий размыв. Молли пристально вглядывалась вниз, в провал, пытаясь разглядеть, куда могло унести селевым потоком Сэма. Ничего не было видно.

Смахнув с глаз слезы и струи дождя, она спустилась по грязному склону. Произошедшее казалось ей кошмаром. ПОЖАЛУЙСТА, ГОСПОДИ, НЕ ЗАБИРАЙ ЕГО У МЕНЯ! И вдруг она увидела Сэма. Он висел, уцепившись за ветку куста, росшего на склоне.

— Держись, Сэм! — крикнула ему Молли и со всех ног бросилась к Эль Труэно.

Она отвязала веревку и сделала петлю, затем повела лошадь вниз к провалу. Привязав один конец веревки к луке седла, другой она спустила Сэму.

— Продень петлю под руки, Сэм! Я вытащу тебя.

— Не делай этого, Сэм, — послышался угрожающий мужской голос — Она хочет убить тебя.

Сидя верхом на своей лошади, судья Иган спускал свою веревку с края тропы.

— Она уже пыталась сделать это раньше и сделает это сейчас, если ты дашь ей такую возможность, в очередной раз поверив этой лицемерке.

Судья сидел верхом на лошади, и дождевая вода стекала с его котелка на парусиновый плащ. Молли не верила своим ушам.

— Он лжет, Сэм! — закричала она.

Зачем судье понадобилось нести подобный вздор? И вдруг ей все стало ясно: не Джейсон Фоли, нет, подстраивал «аварии»! Подстраивал «аварии» судья Иган!

Молли посмотрела вниз на Сэма. Уже начали обнажаться из почвы корни куста. Через несколько минут куст будет смыт потоком, и вместе с ним — Сэм.

— Ты должен поверить мне, Сэм! — закричала Молли. — Сейчас не время спорить. Бери веревку! Скорее, Сэм! Бери МОЮ веревку!

— Возьми МОЮ веревку, Сэм! Ты погибнешь, если поверишь этой ведьме!

Молли вглядывалась в пелену дождя: веревка судьи была с петлей на конце, но не была привязана к седлу! Крик отчаяния застрял у нее в горле.