— Достаточно, Райдер, какой ты несносный, право!

София бросилась к мужу и повисла на шее, смеясь и целуя его. Райдер с надеждой посмотрел на стол, потом умоляюще — на Синджен.

— Ладно, — сказала его сестра, — я вижу, от вас толку больше не добьешься. Пойду-ка я к Джейн и детям.

Когда дверь за Синджен закрылась, Райдер сообщил Софии:

— Сегодня ночью я видел Новобрачную Деву.

— Ты видел привидение? Правда? Но ведь мужчины из вашей семьи никогда прежде не встречались с ней, не так ли?

— Не встречались. Раньше. Я ее видел, Софи. Она вплыла в спальню, вся такая прозрачная и воздушная… Видимо, она из Нортклифф-холла решила перебраться сюда. Она улыбалась мне, а потом я услышал слова… Так странно, она не говорила, губы ее не шевелились, но я слышал ее голос, отчетливо и ясно…

— Да-да, я знаю. Что она тебе сказала?

— Она сказала, что у нас, возможно, будет четырнадцать детей. Если я, конечно, постараюсь.

— Ты мне заплатишь за это! — воскликнула Софи. — Негодный! Сегодня же ночью или прямо сейчас, слышишь?

Райдер поцеловал Софию и спросил:

— Можно сейчас?

Он пошел к двери, запер ее на ключ, затем подошел к камину, перемешал угли. Повернулся к жене:

— Думаю, Новобрачная Дева знает, что говорит. Бог свидетель, вы, женщины почему-то верите каждому слову, которое она будто бы говорит, не раскрывая при этом рта. Ну что же, меня такая вера устраивает. Итак, за дело, мадам. Сделаем все, чтобы ее пророчество сбылось.