Дарвин посмотрела на экран. Как странно, что ей в голову приходят все эти мысли, и именно теперь…

Внезапно ей показалось, будто она слышит какой-то шум в прихожей. Нет, скорее всего это только шорох бумажных оберток, разбросанных на столе. Однако на часах уже восемь утра. В окно начинал пробиваться утренний свет.

— О Боже… — прошептала она, проведя рукой по лицу.

Нет, ей не показалось, что-то происходит. Шорох снова раздался прямо у ее двери.

Она тихонько подкралась к ней и повернула ключ. Немного подождала, а потом распахнула настежь.

Он стоял в свитере, который она связала для него, рукава были немного короткие, а спина и перед, наоборот, получились слишком длинными. Это был он, ее муж Дэн.

И он улыбался.

Глава 36

Зима для всех выдалась трудная. Но они пережили ее. И дождались весны, как бы им ни было сложно и тяжело.

Магазин «Уолкер и дочь» снова открылся. Пери занялась заказом шерсти и инструментов, привела все в порядок и составила новое расписание работы. Все согласились с тем, что ей лучше поселиться наверху. С разрешения Дакоты она хорошенько убралась там и переставила мебель. Кейси не только нашла новую работу, но и купила себе машину. И даже решила поступать в юридическую академию. Дарвин день и ночь работала над своей диссертацией, чтобы как можно скорее найти себе квартиру поближе к Дэну и переехать в Калифорнию. Люси не высыпалась, ухаживая за ребенком, но тем не менее взялась за новый проект фестивального фильма.


Дакота, завершив первую ступень образования, не знала, чем ей заниматься дальше. Джеймс считал, что его дочь слишком подавлена недавней утратой, советовал ей не принимать решение на скорую руку. Дакота настаивала: Джорджия хотела, чтобы дочь пошла по ее стопам. Но отцу не нравилась эта перспектива, он предложил ей немного отдохнуть и подождать.

На Рождество они съездили сначала к родным в Пенсильванию, а затем в Балтимор. После окончания учебного года они вместе отправились в Шотландию навестить Грэн.

Квартира Джеймса в Ист-Сайде пустовала. Он снял новую, неподалеку от магазина, чтобы почаще встречаться с Анитой и Кэт. Дакота проводила все выходные, помогая Пери в магазине. Поскольку Марти был владельцем дома, в котором находился магазин, Пери не пришлось платить за аренду.


Несмотря на то что Джорджии больше не было с ними, жизнь продолжалась.


Весной Анита как-то зашла за Дакотой, в руке она держала сумку, связанную когда-то Джорджией. Они хотели поговорить, но для Дакоты нелегко было возвращаться к прошлому — каждый раз ее глаза наполнялись слезами.

— Давай прогуляемся в парке, — предложила Анита. — Я кое-что хочу тебе показать.

Они пришли в парк и сели на ту самую скамейку, где когда-то сидела и плакала Джорджия.

Анита открыла сумку и вытащила из нее пакет со свитером.

— Это мама его связала? — спросила Дакота.

— Да, — подтвердила Анита. — Я встретила ее впервые в этом парке, ты тогда еще не родилась. Это я заказала ей самую первую вещь и посоветовала открыть магазин.

Она посмотрела на яркие красные и белые тюльпаны и зеленую траву и вспомнила совсем молодую женщину с темными кудрями, рыдавшую на скамейке.

— Твоя мама просила меня передать его тебе, — сказала Анита, положив свитер на колени Дакоты. — Это ее собственная идея, модель и цвет, она умела вязать потрясающие вещи. Она знала секрет совершенства.

— Секрет?

— Да, секрет. Поверь мне, это очень непросто.

Дакота потрогала пальцами рисунок свитера и громко произнесла:

— «Помните: вы должны уметь правильно выбирать шерсть; от нее зависит цвет и текстура вашей вещи, то, как она будет смотреться. Не беритесь сразу за слишком сложную работу. Терпение и внимание к деталям — залог вашего успеха…»

— Ты говоришь сейчас как твоя мама, — сказала Анита. — Жаль, она не может услышать тебя.

В это время в парке появился Джеймс, он оставил машину на ближайшей стоянке и зашел за Дакотой.

— Привет, па. — Она подвинулась, чтобы он поместился между ней и Анитой. — Садись.

День стоял чудесный, теплый и солнечный. Им казалось, будто они попали в маленький уютный мирок в самом сердце Манхэттена.

Джеймс рассказал, что Кэт все-таки открыла свой антикварный магазинчик, несмотря на все трудности, и у нее теперь собственный бизнес.

Все трое вышли из парка, сели в машину и поехали в гости к Кэт. Джеймс остановил автомобиль перед чисто вымытой стеклянной дверью, которая вела в небольшое уютное помещение, в центре которого находился столик с цветами и статуэтки из вишневого дерева. На стенах висели картины, а по периметру на полках стояли китайские и индийские сувениры. Напротив входа находился камин, а над ним тикали старинные часы. Вероятно, для вдохновения Кэт поставила по обе стороны от камина манекены, надев свои вечерние платья, связанные Джорджией, и повесив таблички: «Не продается». Анита с интересом разглядывала причудливые вещицы на полках.

— Я горжусь тобой, Кэт, — сказала Дакота, когда обошла весь магазин и остановилась перед золотым платьем, названным Джорджией «Феникс».

— Вот ты и стала самостоятельной женщиной, хозяйкой самой себе, — добавила Анита.

Кэт улыбнулась и тронула Аниту за руку, другой рукой она коснулась плеча Дакоты и указала на платье. Они остановились перед ним втроем и смотрели на него как завороженные — это было истинное мастерство, гений, которым была наделена Джорджия, утраченные вместе с нею. Но ее создания остались с ними, даря тепло и свет. Дакоте казалось, что благодаря им она ощущает присутствие матери.

— Пожалуйста, — заговорила Кэт, глубоко вздохнув, — запомните ее такой, какой я ее помню.

В это мгновение и она, бывшая жена богатого человека, в корне изменившая свою жизнь, и юная амбициозная девушка-подросток, и пожилая мать семейства думали об одном и том же — как им не хватает Джорджии. С ней они всегда ощущали себя нужными, сильными, счастливыми.

— Да, — отозвалась Анита, кивнув, — мы всегда будем помнить ее, Кэтрин.

Первый шарф Дарвин!

У каждой женщины, увлекающейся вязанием, есть вещь, с которой все начиналось. Здесь я напишу о своей первой вещи и о том, как мне удалось создать ее.


1. Сначала надо выбрать спицы

Они могут быть деревянными, пластмассовыми или металлическими.

Если вы возьмете спицы большого (например 15-го) размера, ваша работа пойдет быстро.

Но если вам нужны маленькие, аккуратные петли, то лучше обойтись 8-м размером.


2. Шерсть

Цвет и текстура на ваш вкус! Положитесь на свои глаза (как говорила Пери). На шарф вам необходимо около двухсот метров. Но в целом все зависит от длины и ширины, которые вы предпочитаете.

Если вы собираетесь вязать толстыми спицами 15-го размера, выбирайте шерсть потолще.

Если тонкими, соответственно приобретите шерсть потоньше.


3. Спицы и крючок

Крючок пригодится вам для того, чтобы сделать бахрому на шарфе.


4. Основы мастерства

Посетите сайт www.walkeranddaughter.com, чтобы ознакомиться по иллюстрациям с основными принципами и приемами вязания.


5. Модель

Наберите по крайней мере двадцать петель для первого ряда, но лучше тридцать, тогда ваш шарф будет пошире.

Провязывайте ряд за рядом, чтобы чередовались гладкий и волнистый рисунки петель. Не волнуйтесь, ваш шарф будет одинаковым с обеих сторон.


Вязать шарф — большое удовольствие, поскольку этим можно заниматься как угодно долго, вы не собьетесь со счета и не спутаете рисунок, как это бывает при вязании более сложных вещей. И вам не надо ломать голову, вспоминая, на чем вы остановились. Вы сами определяете длину шарфа и конец работы. Накидывайте его периодически для примерки на шею, и вы не ошибетесь.


Если случилось так, что вы выронили спицу и петли спустились, не переживайте! Распустите столько рядов, сколько нужно для того, чтобы восстановить целостность вязанья, и примитесь за работу снова. Если же вы потеряли всего одну или две петли в процессе вязания, их можно продеть на спицу и зафиксировать так, чтобы они не распускались дальше.


Продолжайте вязать так, как подсказывают ваш вкус и желание. Вы можете оставить работу на любой срок и возвратиться к ней тогда, когда появится охота продолжить ее. Конечно же, будут ошибки, но не смущайтесь. Когда вы закончите шарф, то поймете, что мелкие недочеты не так уж бросаются в глаза. Зато вещь, сделанная вручную, всегда выгодно отличается от безликого массового товара. Помните, ваш шарф — уникальное творение, и поэтому он красив!


Чтобы сделать бахрому, вам следует нарезать кусочки шерсти одинаковой длины, сложить их пополам и с помощью крючка продеть петлю в дырки между петлями на обоих концах шарфа. Проденьте концы бахромы в петлю и затяните. Если вы хотите, чтобы он был как можно ярче и эффектнее, используйте шерсть разных цветов.


Ваш замечательный шарф готов!

Маффины Дакоты

(овсяные с голубикой и апельсином)

Насладитесь фруктовым ароматом!


Ингредиенты на 12 маффинов:


1 чашка овсяных хлопьев (90 г)

1 чашка непросеянной муки (120 г)

1 чайная ложка сахарной пудры, соды и мелкой соли (5 г)

Натертая цедра с одного большого апельсина

1,5 чашки кокосовой стружки (180 г)

1,5 чашки жидкого меда (120 мл)

1 яйцо

3 столовые ложки кукурузного или оливкового масла (45 мл)

1 столовая ложка уксуса (15 мл)

Сок одного апельсина и чашка воды для разбавки (237 мл)

1 или 1,5 чашки свежей или замороженной голубики (237–315 г)


Приготовление:


Предварительно разогреть духовку до 175 °C.

Смешать хлопья, муку, сахарную пудру, соду и соль, затем всыпать кокосовую стружку и апельсиновую цедру.

Разбить в другую миску яйцо, смешать с медом, маслом, уксусом, соком и водой.

Затем смешать в большой миске все ингредиенты до получения однородной массы. Всыпать голубику, размешать.

Осторожно разлить тесто по формочкам. Выпекать в духовке 20–25 минут. Проверять маффины зубочисткой или деревянной шпажкой: если тесто не пристает, значит, маффины готовы.

Вынуть маффины из формочек и остудить.


Приятного аппетита!

От автора

Мне пришлось проделать долгий путь, прежде чем моя работа превратилась из груды рукописных листов, которые я собирала в тиши кабинета, в книгу, попавшую затем на полки магазинов. Этот путь мне удалось преодолеть благодаря помощи и энтузиазму тех, кто принимал участие в судьбе моего творения: моему агенту Барбаре Дж. Зайтвер, моему нью-йоркскому редактору Рэйчел Каган и моему редактору в Лондоне Сью Флетчер. И всем-всем, кто многое сделал для издания, распространения, рекламы и оформления моей книги. Их трудолюбие и преданность помогли роману найти своего читателя.

Я также приношу огромную благодарность великодушной Джейн Лангридж, генеральному директору Лиги по борьбе с раковыми заболеваниями у женщин, и доктору Крису Гошу, любезно согласившемуся проконсультировать автора на предмет правильности медицинского аспекта, описанного в произведении. Раковая опухоль гинекологического профиля нередко называется «молчаливой убийцей», поскольку зарождение и развитие этого заболевания протекает бессимптомно. И для того чтобы вовремя распознать ее, женщине необходимо проходить диспансеризацию и хорошо ориентироваться в наследственных семейных болезнях. Все прочие детали в этом романе являются художественным вымыслом.

Когда я начала свою книгу, я поняла, насколько важна для меня поддержка, внимание и помощь моих друзей и тех, кто заинтересован в этом проекте. Я также выражаю глубокую признательность моим друзьям, занимающимся вязанием, которые с удовольствием дали мне немало полезных советов в этой области. А также всем моим читательницам, приславшим столько искренних и теплых отзывов после выхода в свет этой книги. Я постараюсь назвать лишь некоторых из них — Ронда Хилларио-Кагаят, Шонен Джекобс, Тина Кайзер, Рэйчел Кинг, Алиса Макмиллан, Сара-Линн Левин и Мэган Уорман.

Кроме того, я выражаю огромную благодарность Майку Герберу за помощь в выборе названия книги, Дэни Маквэй — за создание веб-сайта, Дженнифер Филдс, Кейт Пауэрс, Кристин Тайсон, Саше Зайкич и многим, многим моим друзьям, а также моим близким и моей семье, которые всячески способствовали успешной реализации моего замысла.