Мария одобрительно рассмеялась и чмокнула Марту в щеку.

— Ты рождена рекламным агентом! И вдобавок читаешь мои мысли. Только я подумала, что нужно пригласить нашу гостью в свой магазин, как ты это сказала. Я всегда мечтала одевать женщин, похожих на доктора Меррик. Многие из моих моделей словно специально созданы для нее.

Все рассмеялись, и было решено, что в ближайшие дни Мелисанда непременно посетит салон Марии, тем более что она может дойти до него пешком за четверть часа. Кто-то из гостей окликнул Марту, и она с радостью познакомила Мелисанду еще с двумя своими элегантными приятельницами. Вскоре вечеринка развела женщин по разным углам гостиной.

Мелисанда поняла, что в квартире Марты собралось не тридцать, а вдвое больше гостей. Со многими из них она познакомилась, переходя из комнаты в комнату в поисках Алекса Роубсона. Ей очень хотелось, чтобы людской поток вынес его ей навстречу, а еще лучше, чтобы он сам ее нашел. Но этого не случилось. Разочарованная и слегка уставшая, Мелисанда подошла к Марте, чтобы попрощаться. Та по-дружески обняла ее и воскликнула:

— Как чудесно, что вы пришли! Мои друзья от вас в восторге. Постойте минуточку здесь, я сбегаю за Алексом: он приказал не отпускать вас без него, сказал, что лично отвезет вас домой.

Пораженная услышанным, Мелисанда приросла к месту. «Как он посмел передавать мне через кого-то приказы! Мог бы и сам подойти и поговорить», — думала она, пытаясь убедить себя, что она не желает больше видеть этого кареглазого брюнета, лишенного светских манер. Правда, он объявил, что намерен оказать ей любезность, но все-таки лучше бы он сам нашел ее и лично предложил свои услуги. Пока Мелисанда терзалась сомнениями, Марта привела своего мужа и Алекса Роубсона. Мелисанде показалось, что он смотрит на нее слишком надменно и слегка насмешливо, и поспешила обернуться к хозяевам дома, чтобы поблагодарить их за чудесный вечер.

Тем временем Алекс, присутствие которого она ощущала даже спиной, распахнул двери, готовясь пропустить ее вперед. Он пожал руку Джорджу, поцеловал Марту в щеку и, обернувшись, окинул Мелисанду хозяйским взглядом. Ее затрясло: да как он смеет командовать! Они едва знакомы.

— Отвезти вас прямо домой или, может быть, выпьем где-нибудь по пути по чашечке кофе? — спросил он, едва двери лифта закрылись.

Глядя на световое табло, на котором быстро сменялись номера этажей, она натянуто ответила:

— Я бы предпочла поскорее оказаться дома.

Кабина наполнилась агрессивной мужской аурой. Едва различимый аромат его одеколона кружил Мелисанде голову, воскрешая в ней воспоминания о его поцелуе, сильных пальцах на ее бедрах, о том ощущении, которое она испытала, когда прижалась своей грудью к его мускулистой груди. У нее задрожали колени.

— Ночь только начинается, а в Рио не ложатся спать так рано, — многозначительно произнес Алекс.

Мелисанда поежилась: какая наглость!

— Вы дрожите? — Он приблизился к ней вплотную, и Мелисанде показалось, что в кабине лифта душно. Она судорожно вздохнула, и Алекс встревоженно спросил: — Вам холодно? В этих элитных домах иногда перебарщивают с кондиционированием воздуха.

— Это все усталость, — выдохнула Мелисанда, мысленно поблагодарив его за столь удачное объяснение ее состояния. — На прошлой неделе я много работала, да и завтра мне предстоит трудный день.

— Вы трудоголик?

Ей показалось, что он спросил это с издевкой, и она резко парировала:

— А разве вы не относитесь к своей работе серьезно?

— Я отдаюсь ей целиком, если это требуется, но не забываю и о том, что в мире много прекрасного и помимо любимого дела.

— Но вам вряд ли приходилось выполнять двойной объем работы в течение четырех месяцев. А именно в такой срок мне и нужно уложиться.

Алексу не пришлось думать над ответом: кабина остановилась, и они вышли. Консьерж предупредительно распахнул дверцу спортивного «мерседеса» Алекса.

Свежий ночной воздух и оживление, царившее на улице, успокоили Мелисанду. И когда Алекс сел за руль, она уже не только не злилась, но даже сожалела о своей невыдержанности, сообразив, что вспылила не из-за его двусмысленных реплик, а потому, что стушевалась, оказавшись с ним наедине.

Мелисанда покосилась на его резко очерченный профиль и мускулистый торс, освещенные приглушенным светом приборной панели, и сдержанно сказала:

— Простите меня за резкость, это вырвалось у меня невольно. Просто я не привыкла, чтобы мне через третье лицо передавали приказы дожидаться, когда меня отвезут домой.

Алекс изумленно взглянул на нее.

— Я вам искренне признательна за то, что вы вызвались меня подвезти. Говорят, ночью в Рио женщинам опасно гулять в одиночестве. Если бы завтра мне не нужно было успеть многое сделать, я бы с удовольствием выпила с вами кофе.

Алекс от души расхохотался, чем поверг Мелисанду в растерянность.

— Ваши извинения приняты, — наконец смог вымолвить он. — И вы тоже не обижайтесь, если я показался вам излишне назойливым. Мне не хотелось отпускать вас одну на улицу в ночное время: здесь это действительно небезопасно.

Мелисанда облегченно откинулась на спинку сиденья.

— И еще, — торопливо добавил Алекс. — Я хочу сказать… Я пытался до вас дозвониться, но не застал дома. А потом просто закрутился с работой. В общем, сами понимаете…

В салоне зависла тягостная тишина, оба явно были смущены этим неловким объяснением.

Алекс нетерпеливо передернул плечами:

— Раз уж сегодня вы не можете уделить мне толику вашего драгоценного времени, то я приглашаю вас завтра на обед.

Мелисанда растерялась настолько, что не сразу сообразила, как лучше ему ответить. Ей хотелось согласиться, но это желание было настолько сильным, что она испугалась. Не следует увлекаться мужчиной, который оказывает на нее парализующее воздействие. В Рио она приехала работать, а не флиртовать.

— Вам ведь все равно нужно есть, — не дождавшись ответа, несколько удивленно сказал Алекс. — Согласитесь, одной вам будет скучно обедать, куда приятнее делать это в компании.

Мелисанда рассмеялась; она явно зашла слишком далеко в своих фантазиях. Алекс не вкладывал в свое предложение никакого скрытого смысла. Видимо, ей это почудилось потому, что они сидят слишком близко друг к другу в полутемном автомобиле. Обедать одной действительно неприятно, а ей частенько приходилось это делать в особенно загруженные работой дни.

— С удовольствием принимаю приглашение, — сказала она.

— Вот и чудесно!

Они остановились у подъезда ее дома. Алекс вышел и распахнул дверцу машины с ее стороны.

Мелисанда попыталась получше разглядеть его лицо, но ей помешал сумрак. Алекс взял ее под локоть, чтобы проводить до квартиры, и спросил:

— Вас устроит, если завтра я заеду за вами в час пополудни? Надеюсь, вы никуда не уйдете?

— Нет, разумеется! Жду вас ровно в час! — ответила она, входя в подъезд.

Алекс пристально взглянул ей в глаза и первым шагнул к лифту.

— Замечательно, — улыбнулся он. — Я отвезу вас в одно уютное местечко.

Он пропустил ее в кабину, двери закрылись, и лифт стал подниматься. Оба молчали. Мелисанде показалось, что воздух вокруг нее сгущается. Что он подразумевает под уютным местечком?

Когда они вышли из лифта, Алекс взял у нее из рук ключи и наклонился, чтобы отпереть дверь. При этом он случайно коснулся плеча Мелисанды, но и этого хватило, чтобы ее дыхание участилось и ей захотелось отступить от него на шаг. Но он вдруг выпрямился и обернулся.

Все дальнейшее произошло как бы само собой. Мелисанда пошатнулась и очутилась в его объятиях. Она подняла голову, подставив ему губы. Алекс сначала нежно поцеловал ее, едва коснувшись губами ее губ. Потом поцеловал еще раз, потом еще и еще… Поцелуи становились все более страстными. Мелисанда прижалась к нему всем телом.

У нее было маловато опыта романтических свиданий и поцелуев, и ей никогда еще не доводилось встречаться с такими мужчинами, как Алекс Роубсон. Тем не менее она легко откликнулась на его искусный призыв и, повинуясь инстинкту, дала волю чувствам.

Когда он наконец разжал свои объятия, Мелисанда даже не сразу обрела равновесие и какое-то время продолжала обнимать его за плечи, испытывая легкое головокружение. Потом она взглянула на его лицо и, к своему немалому удивлению, увидела, что Алекс погружен в странное оцепенение.

— Оно все еще существует, — чуть слышно пробормотал он, озабоченно морща лоб. — Что бы это ни было, оно никуда не исчезло.

Он резко отшатнулся, встряхнул головой, словно бы отгоняя какое-то наваждение, и прошел мимо оторопевшей Мелисанды к лифту, машинально толкнув на ходу дверь ее квартиры так, что она с шумом распахнулась настежь.

— Спокойной ночи! — чужим голосом произнес он, войдя в кабину. Дверцы закрылись, и она начала опускаться.

А Мелисанда еще долго стояла одна на площадке, не в силах прийти в себя.

Глава 4

Все следующее утро Мелисанда и Каталина просматривали собранные Каталиной материалы и составляли план дальнейшей работы. Когда ассистентка ушла, Мелисанда взялась за книги, подобранные для нее в архиве Мартой. Погрузившись в чтение, она не замечала ни городского шума за окнами, ни занудного завывания пылесоса, которым энергично орудовала в соседней комнате сеньора Амаду. Она окунулась в другой мир, где все было другим.

К реальности Мелисанда вернулась лишь тогда, когда кто-то пощелкал пальцами у нее над ухом. Она вздрогнула и, подняв голову от книги, увидела Алекса Роубсона. Он улыбался, прищурив насмешливые карие глаза.

Мелисанда машинально надела очки, чтобы получше его разглядеть, и у нее перехватило дыхание. После длительного погружения в старинные книги появление импозантного молодого мужчины оказало на нее такое же воздействие, как глоток холодного шампанского.

— Вы всегда отключаетесь от мира, когда работаете? Я стучал, звал вас по имени, даже хотел поджечь петарду, чтобы привлечь ваше внимание.

— Вы правы, — усмехнулась Мелисанда, — я глохну, когда увлекаюсь работой. Но разве уже час? Странно, что сеньора Амаду не предупредила меня. Я не хотела заставлять вас ждать меня, извините.

Одетый в спортивный пиджак и сорочку с распахнутым воротом, Алекс являл собой эталон мужского обаяния. Это был настоящий покоритель женских сердец, сгусток энергии и животного магнетизма. «Именно о таком мужчине и мечтают девицы, томимые эротическими фантазиями», — подумала Мелисанда, окидывая собеседника оценивающим взглядом.

— Я приехал чуточку раньше и уговорил вашу служанку пропустить меня к вам без предупреждения. Наши планы меняются.

Мелисанда огорченно вздохнула: она уже настроилась на обед с Алексом и, признаться, изрядно проголодалась.

— Я подумал, что раз уж вы так усердно работали в последнее время и давно не выбирались в город, то вполне заслужили перерыв в несколько часов. Если не возражаете, я отвезу вас в ресторанчик на вершине Корковадо. Доедем до подножия горы на автобусе, а оттуда поднимемся на фуникулере прямо к статуе Христа. В ее основании находится ресторан, где можно прекрасно пообедать, любуясь восхитительной панорамой залива и Рио.

— Великолепно! — обрадовалась Мелисанда. — Лучше и быть не может! Я только быстренько переоденусь!

Идея Алекса ей понравилась. Посещение этой знаменитой достопримечательности Рио-де-Жанейро — стопятидесятифутовой статуи Христа с распростертыми над городом руками — входило в ее программу, но с таким сопровождающим экскурсия обещала стать еще более приятной. Алекс, конечно, прав: нельзя работать без отдыха месяцами, иногда нужно и развлекаться!

Оставив своего добровольного гида наедине со старинными фолиантами, Мелисанда прошла в спальню. На переодевание в легкую хлопчатобумажную юбку и блузку, макияж и осмотр себя в зеркале у нее ушло всего несколько минут. Она вставила контактные линзы, надела солнцезащитные очки и шляпку, подхватила со столика сумочку и вернулась в кабинет.

Алекс увлеченно читал какую-то книгу, усевшись в кресле. Мелисанда замерла в дверях, любуясь его позой и чувствуя исходящие от него силу и уверенность. Он почувствовал ее присутствие и обернулся. Лицо его, обычно сосредоточенное и серьезное, стало мягче и добрее, едва лишь он улыбнулся.

У Мелисанды потеплело на душе, и она улыбнулась в ответ.

— Я готова!

Он пружинисто встал, и они, спустившись в лифте, вышли из дома. Мелисанда, не ожидавшая, что Алекс предложит ей воспользоваться общественным транспортом, вопросительно взглянула на своего спутника: она еще плохо ориентировалась в городе.

К своему удивлению, Мелисанда обнаружила, что Алекс точно знает, на каком автобусе им лучше поехать и где находится автобусная остановка.