— У него пышные длинные волосы, — необдуманно брякнула она. — И серые глаза, темный загар. Его магазин подержанных товаров, называющийся «Ностальгия», очень симпатичен.

— Он заинтересован в займе?

— Нет, сэр, не заинтересован.

— Позор, — мистер Мейсон держал в руке золотую паркеровскую ручку. Во время разговора он перебирал ее пальцами. Уж такая была у него привычка. Не для того ли, чтобы рассеивать внимание собеседника?

— Объяснил ли Макгроун, почему он не хочет взять заем?

— Он не хочет использовать землю в качестве залога.

— Глупо, — усмехнулся Мейсон. — Я знаю это владение. Занимает более шестидесяти акров, но ничего не стоит. Каменистая земля посреди еще худшей территории. Даже если бы сейчас продолжали строить дома, то ее бы не использовали.

— Понятно, — Лори отпила кофе из своей детской кружки. — Но если земля плохая, подойдет ли она для залога?

— Земля есть земля, Лори, она стоит денег.

— А если использовать лишь часть земли Дэниса в качестве залога? Мы можем подсчитать разницу в стоимости земли и необходимого ему оборудования.

— Нам нужна земля, — твердо ответил Мейсон. — Это не простой маленький заем на десять тысяч долларов, Лори. Макгроуну потребуются значительные суммы.

— Тогда, я думаю, мы не сможем финансировать проект.

— Тем не менее, меня интересует Макгроун.

Он стал нервно перекатывать в пальцах ручку, а Лори подумала, не имеет ли Мейсон в этом деле личной заинтересованности.

— Почему?

— Огромное количество людей, работавших в строительстве, в том числе и на меня, сейчас не имеют работы. Они могли бы получить работу на складах. А я не могу видеть, как земля, любая земля, пропадает зря. — Он бросил ручку на стол. — Лори, я хочу, чтобы ты склонила Макгроуна к сотрудничеству с нами.

— Но я ничего не могу сделать. Он отказался.

— Послушай. Думаешь, я достиг бы своего нынешнего положения, если бы так легко сдавался?

Вопрос был риторическим и высокомерным.

— Ты сделаешь это, Лори, — он подошел к двери. — Жду положительного результата на следующей неделе.

Видимо, ее знакомство с Дэнисом все же не закончилось. Он опять стоял на повестке дня. Хотела она этого или нет, Дэнис опять попал в ее список текущих дел.

Она допила остатки кофе из детской кружки, подняла трубку и набрала номер его магазина.

3

Лори, уныло сгорбившись, сидела за обеденным столом. Дэнис не пожелал перезвонить ей. Она оставила три сообщения. Видимо, он не интересовался ничем из того, что она могла предложить ему.

Лори уставилась на лежащую перед ней на столе огромную головоломку, изображающую парусные гонки. Незаполненный участок залива был слишком велик. Оставалось всего несколько цветных кусочков картона, но она не видела, как их разместить. Парусники, буи, маяк, небо были уже готовы. Но эти изумрудные волны — как разместить их? Она отхлебнула какао и вставила еще раз бесформенные кусочки на новое место. Так!

Она любила решать головоломки, ей нравилась неизбежность нахождения решения, что отличало их от дела Дэниса Макгроуна. Лори не представляла, как факты этой проблемы сойдутся друг с другом окончательным и удовлетворительным образом.

Было слишком много, казалось бы, несовместимых деталей. Играющая на пианино Роза. Необычный интерес мистера Мейсона. И все эти противоречия, касающиеся Дэниса и его положения. И шоколадные печенья. Кто пек их? Конечно же, не сам хозяин. И магазин подержанных товаров, и распределительные склады.

И как насчет прошения на заем? Дэнис клялся, что не заполнял его. Но она сама держала этот документ в руках.

Почему он так решительно отказывался от использования земли в качестве залога? Почему он не перезвонил? Он назвал ее интригующей и сексуальной. Разве этого не достаточно, чтобы позвонить ей, задыхаясь от страсти? Может, он разыгрывал ее? Или ее профессия и членство в ассоциации по бизнесу охладили его пыл?

Размышления Лори были прерваны прибытием ее сестры Мэгги, которая влетела в столовую и расположилась на одном из кресел, скрестив ноги по-индейски. Хотя Мэгги только что завершила утомительный вечерний ритуал укладывания в постель своих детей четырех и шести лет, она, как всегда, была полна энергии.

Слишком полна, подумала Лори. У нее не было настроения участвовать в болтовне.

— Наконец они уснули, — сообщила Мэгги. — После того, как я три раза подряд пересказала им сказку.

— А ты никогда не пробовала усыплять их стихами, например, Байрона? Я засыпаю, почитав его на ночь.

— Ну что ты, Лори, — Мэгги поежилась, — он такой мрачный, дети испугаются.

— Ты не видела мультфильмов, которые они смотрят по субботам? Вот уж где мрак и ужас! Все эти привидения и дракулы. А лучше читай им Редьярда Киплинга «Книгу джунглей». В его сказках столько доброго и героического, столько романтики!

— Я и не знала, что ты такая воспитательница. Тебе бы своих детей.

— У меня пока вот эти заботы: маленькие рисованные тучки слетели к маленьким рисованным волнам, — нахмурившись, Лори разглядывала головоломку. — Это так раздражает, когда отдельные детали не подходят друг к другу.

— Тебя так волнует головоломка?

— Да. Но не эта. Сложилась очень загадочная ситуация, к которой имеют отношение один из членов совета директоров общества Винчензо и человек по имени Дэнис Макгроун.

— А, всего лишь проблемы на работе, да?

— Всего лишь? — Дэнис насмехался над ее работой, а теперь собственная сестра ни во что не ставила ее проблемы. — Господи, хоть кто-нибудь принимает всерьез мою карьеру?

— Конечно, я принимаю. Но, по правде говоря, я не понимаю твою работу.

— Если бы хотела, то поняла. Ты всегда была необыкновенно сообразительной, когда дело касалось бизнеса и финансов.

— Лучше расскажи мне об этом парне — Дэнисе.

Лори вставила еще один кусочек в головоломку.

— Сначала он разоружил бандита. Потом попросил меня посмотреть на кофейную чашку и сказал, что я сексуальна. Еще он носит львиную гриву.

— Он сказал, что ты сексуальна? Возможно, тебе стоит устроить с ним свидание, Лори. Ты никогда не ходишь на свидания.

— Давай не будем об этом, — отсутствие у Лори личной жизни было постоянной темой разговора.

— Ты не становишься моложе, — напомнила Мэгги. — Очень скоро твоя фигура начнет расплываться.

В дверях появился их двадцатичетырехлетний брат Алан. У него было красивое тело, загар и внешность человека, занимающегося часть года серфингом, а другую часть — горнолыжным спортом.

— Что, критикуем фигуру Лори? — В руке у него был сандвич.

— Вам что, больше нечем заниматься? — ворчливо спросила Лори.

— Общечеловеческая символика, грядущие метаморфозы, — ее брат, выпускник факультета психологии, роняя крошки на ковер, подошел к столу и развалился на стуле. — Юнг сказал бы, что с твоей фигурой все в порядке, и отнес ее к разряду худощавых. Вот твоя прическа мне не нравится.

— Вот как? — пробормотала Лори.

— Слишком аккуратная и строгая.

— Он прав, — заметила Мэгги. — Слишком прямые и бесцветные волосы. Давай я хотя бы сделаю тебе завивку, перед тем как ты снова встретишься с Дэнисом.

— Спасибо, но мне нравится моя прическа.

— Давай узнаем мнение постороннего человека, — предложил Алан. Он крикнул в сторону кухни: — Эй, Стив!

Мэгги шикнула на него:

— Тихо, дети спят.

Высокий молодой человек появился в дверях. Он застенчиво кивнул.

— Итак, Стив, что ты думаешь о прическе моей сестры? — спросил Алан.

Он пошаркал ногами, ухмыльнулся и произнес:

— Хорошая, как у всякой красивой женщины.

— Спасибо, Стив, — смущенно ответила Лори. — Может быть, мы теперь оставим эту тему?

— Конечно, — добродушно сказал Алан. — Кстати, Стив останется на некоторое время у нас. Его выгнала подруга.

В чем Лори совершенно не нуждалась, так это еще в одном человеке в доме, даже если ему и понравилась ее прическа. Наступила напряженная тишина.

Лори проклинала тот день, когда решилась перекупить этот старый неказистый дом у своих родителей. Было бы гораздо умнее, подобно отцу и матери, приобрести кооперативную квартиру в Сан-Франциско.

— Ведь правда, нет ничего страшного в том, что Стив поживет здесь? — спросил Алан. — Ты же знаешь, какая высокая сейчас квартплата. Стиву потребуется пара недель, чтобы наскрести денег.

Лори посмотрела на приятеля брата и заметила обиду в его глазах. Понятно, ведь он поссорился с девушкой. Ну ладно, две недели ничего не решают.

— «Мой дом — твой дом», — процитировала она. — Но никакого беспорядка на первом этаже. Да, и я надеюсь, он будет вносить деньги на продукты.

Алан вскочил и хлопнул Стива по плечу.

— Я же говорил тебе, что у меня сговорчивая сестра.

Сговорчивая — это верно. Она не могла отказать человеку, у которого были неприятности. Она посмотрела на двоих молодых людей, удаляющихся на цокольный этаж, и вставила очередной кусочек картона в головоломку.

Ее сестра проворчала:

— Не было печали! Лори, ты не обязана пускать в дом первого появившегося на пороге.

Очевидно, тот факт, что сама Мэгги с двумя детьми жила в доме Лори, пока ее ученый муж находился в командировке в Кейптауне, вылетел у нее из головы.

— Тебе нужна личная жизнь, — продолжала Мэгги. — Возьми, например, меня. Находясь в твоем доме, я экономлю деньги, не внося плату за собственный.

— Это отлично, Мэгги.

— Нет. Кого я обманываю?

Лори взглянула на сестру, услышав в ее голосе нехарактерный для нее пессимизм.

— У тебя что-то не так?

— Чарльз присылает мне чеки, но мне не удается экономить так, как я рассчитывала, даже делая покупки на распродажах. Я, конечно, рада, что он получил эту работу, несмотря на то, что пришлось расстаться на шесть месяцев. Но мне трудно, — она встряхнула кудрями. — Я могла бы устроиться на работу, но плата за детский сад для двоих детей столь высока, что в этом нет смысла.

— Может быть, заняться надомной работой?

— Какой?

— Как насчет распродажи старья? Конечно, от этого не разбогатеешь, но за десятилетия на чердаке скопилась масса хлама. Я была бы рада его очистить.

— Но там ведь вещи мамы и папы. Они не будут против?

— Думаю, что нет. — Мама и папа, вероятно, в это время беззаботно принимали солнечные ванны или играли в гольф. Но Лори все же добавила: — Может быть, лучше будет составить опись и отправить им во Фриско.

— Ты гений! Я начну прямо сейчас.

— Сейчас? Посреди ночи?

— Сейчас только девять, Лори, — Мэгги выпорхнула из комнаты и побежала вверх по лестнице.

Когда сестра ушла, Лори вставила последний кусочек в головоломку. В парусной гонке все было красивым, аккуратным, завершенным. Но как быть с Дэнисом?

Она вздохнула, услышав звонок в дверь. Может быть, это подруга Стива решила забрать его назад? Лори была бы счастлива.

Она открыла дверь и увидела человека с густыми волосами, ниспадавшими до плеч. Дэнис сменил просторную актерскую рубашку флибустьера на бирюзового цвета футболку с изображением парусной гонки, плотно облегавшую его тело. Короткие рукава обнажали его хорошо развитые мускулы.

Он не улыбался.

— Привет, Лори. Надеюсь, еще не поздно.

Не поздно для чего? Она отперла наружную дверь, но заколебалась, перед тем как распахнуть ее.

— Как вы узнали, где я живу?

— По вашей карточке.

Когда Дэнис достал маленький белый прямоугольник, Лори догадалась, что произошло. В спешке покидая магазин, она дала ему одну из карточек, на которой были и рабочий и домашний адреса. Случайность? Алан назвал бы это символом либидо — доказательством неосознанного желания увидеть Дэниса. Она распахнула дверь.

— Пожалуйста, входите.

Лори подумала о том, как одежда изменяет человека. На этот раз во внешности Дэниса не было ничего загадочного. Футболка цвета морской волны и загар придавали его внешности неожиданно новый оттенок. Он выглядел как завзятый яхтсмен, покрытый татуировками романтик моря, его вечный бунтарь, усмирить которого могло лишь прикосновение женщины. И Лори хотелось провести рукой по его твердым мускулам.

Еще одна фантазия? Или гипноз разгаданной головоломки с парусной регатой? Лори мысленно застонала. Она не могла находиться рядом с этим человеком, не создавая в уме самых невероятных сцен. Во время беседы с ее шефом Рейтом Мейсоном, например, такие фантазии были бы совершенно невозможны.

Но нужно было выглядеть холодной и профессиональной.