— Это — чистое шотландское золото, мадам, — возмущенно ответил Патрик.
— Хм, я думала, что шотландское золото — это виски. — Женщина вновь посмотрела на Эйнсли. — Ты очень красивая, моя дорогая. Вижу, к его светлости вернулся здравый смысл. А теперь иди сюда и садись со мной рядом. Я приготовила для тебя удобное место, откуда ты будешь видеть проплывающие берега.
Патрик сунул платок в карман и последовал за женщинами. Цыган с трубкой отнес вниз его сумку и сумку Эйнсли. Анджело отвязал веревку, и лодка отчалила от берега.
— Надеюсь, здесь не слишком укачивает, — усаживаясь, сказал Патрик. Дети с любопытством смотрели на него. — Я плохо переношу качку.
Когда неделю спустя экипаж Эйнсли остановился в Беркшире в имении Уотербери-Грейндж, дверцу экипажа распахнул не никто иной, как Харт Маккензи.
— Ваша светлость, — удивленно сказала Эйнсли, когда Харт помог ей спуститься на землю, — что вы здесь делаете?
— Присматриваю за семьей. — Герцог кивнул Патрику, который оставался в экипаже, сжимая свою шляпу в руках. — Где Анджело?
— Едет следом, — ответила Эйнсли. — А где Кэм?
— Рычит на всех. — Харт внимательно посмотрел Эйнсли в глаза. — Ты не писала ему. В последнее время.
— Я не могла. — Эйнсли потянулась за своим чемоданом. — Во-первых, я жила в лодке, и мы не останавливались у деревень, откуда я могла бы отправить письмо. Во-вторых, у меня есть сюрприз для Кэмерона. Я знала, что не смогу сохранить его в тайне, если стану писать. Моя ручка подвела бы меня.
Харт явно не поверил во вторую часть рассказа, но без дальнейших расспросов проводил Эйнсли в дом. Патрик в сопровождении лакея выбрался из экипажа и пошел за ними, а прислуга бросилась к экипажу разгружать багаж.
Эйнсли оторвалась от Харта, когда они вошли в огромный холл.
— Кэм! — крикнула она, бросая сумку. — Я дома!
Она услышала визг, и из гостиной, протянув ей навстречу руки, выбежала Изабелла. Ее беременность уже была хорошо заметна. Следом за ней из гостиной появился Мак. По лестнице спускалась довольная и тоже располневшая Бет вместе с Йеном и Дэниелом.
— Я знал, что ты вернешься, — подхватил и крепко обнял Эйнсли Дэниел. — Разве я не говорил? Отец! — закричал он наверх, поставив Эйнсли на ноги. — Это Эйнсли!
— Он знает, парень, — засмеялся Мак. — Думаю, что уже все графство знает.
Кэмерон, стуча каблуками, вошел из бокового входа, которым пользовался, возвращаясь из конюшен, и все замолчали.
Заметив Эйнсли, он остановился. Его ботинки и бриджи для верховой езды были заляпаны грязью. Эйнсли едва сдержалась, чтобы не броситься к нему, к этому высокому, сильному всаднику с глазами цвета золотистого топаза.
— Привет, Кэм.
У него дернулась щека, которую пересекал шрам, в остальном он сохранял спокойствие.
— Я привезла с собой брата. Кэм, это Патрик Макбрайд.
— Здравствуйте, ваша светлость, — слегка поклонился Патрик.
Кэмерон перевел взгляд на Патрика, коротко, но вежливо кивнул ему, потом повернулся к Эйнсли.
— Мистер Макбрайд, — Харт положил руку на плечо Патрика, — почему бы нам не промочить горло глотком виски Маккензи?
Патрик просиял и направился за Хартом в гостиную, дверь которой тот намеренно закрыл за ними. Остальные стали расходиться кто куда: кто-то отправился наверх, а Бет, взяв под руку Йена, вышла через парадную дверь на улицу.
И только Дэниел с упрямым видом остался стоять у лестницы.
— Не скажи какую-нибудь глупость, отец.
— Дэниел!
— Ты ничуть не изменился, Дэнни. — Эйнсли сняла шляпку и бросила ее на стол, потом запустила руку в сумку и извлекла оттуда бумаги. — Прости, Кэмерон, что дорога домой заняла у меня так много времени. Но лорд Пирсон — чертовски упрямый человек. Потребовалось время, чтобы убедить его. Думаю, Патрик замечательно справился. Ему следовало бы играть на сцене.
— Пирсон? — Кэмерон опустил руки, понимая, что видит только улыбку Эйнсли.
— На лодке Анджело мы доплыли до Бата, где Патрик навестил лорда Пирсона и убедил его продать Жасмин. Продать ее Патрику, разумеется. Я оставалась в лодке, чтобы лорд Пирсон не увидел меня и ничего не заподозрил. Патрик был великолепен. А эта длинная узкая лодка… Знаешь, она скользит плавно, как шелк. Очень успокаивает. Хотя племянники и племянницы Анджело знают, как раскачать ее, чтобы она шлепала по воде. Они и меня научили.
— Эйнсли, — вклинился в плотный поток слов Кэмерон, — ты хочешь сказать, что ты… убедила Пирсона… продать тебе Жасмин?
— Не я — Патрик. Я дала ему денег, и он притворился богачом, который интересуется лошадями. Патрик едва не упал в обморок, когда я сказала ему, сколько предложить за Жасмин. Но я проявила твердость. Патрик заявил Пирсону, что он новичок в скачках, — и это правда, — и что он слышал, будто у лорда Пирсона есть лошадь на продажу, — и это тоже правда. Патрик рассказывал потом, что лорд Пирсон был готов целовать ему ботинки. Он показал ему Жасмин, и Патрик сразу проникся к ней симпатией. И это снова правда: Патрик согласен, что она великолепна. Жасмин прямо встрепенулась вся, когда Патрик привел ее к каналу, и она увидела меня. Думаю, она догадывалась, что ее везут домой. Я хотела сказать, в ее настоящий дом. Сюда.
Эйнсли была ужасно довольна собой, а Кэмерон просто смотрел на нее и купался в ее улыбке.
— И Пирсон клюнул на это? — рассмеялся Дэниел.
— Лорд Пирсон был счастлив продать Жасмин такому наивному любителю лошадей. — Со свертком бумаг Эйнсли подошла к Кэмерону. — А на следующее утро Патрик Макбрайд продал Жасмин мне. За один фунт стерлингов. Мы все законно оформили и подписали. — Эйнсли прижала бумаги к груди Кэмерона. — И теперь, лорд Кэмерон, я дарю ее вам.
— Почему? — Кэмерон смотрел на белые листки, прижатые к его куртке.
— Потому что она очень нужна тебе.
Кэмерон не верил своим ушам. Ему хотелось протянуть руки, прижать Эйнсли к себе и никогда не отпускать.
Но он не мог двинуться с места.
С улицы донесся скрип колес, и Кэмерон услышал знакомое пронзительное ржание.
— Она здесь! — с восторгом провозгласила Эйнсли.
Кэмерон схватил Эйнсли за руку. Она не может уехать.
Не сейчас. Нет.
Дэниел засмеялся и помчался на улицу, окликая Анджело.
Кэмерон снова прижал к себе Эйнсли и почувствовал, как успокаивается его душа. Эйнсли дома, вместе с ним, здесь ее место. Его черно-белый мир снова обрел краски.
— Не сердись, что я купила Жасмин, — несчастным голосом проговорила Эйнсли. — Ты же знаешь, я всегда могу отправить ее назад.
— Да я не сержусь на тебя, черт возьми. Я схожу с ума от любви к тебе, Эйнсли.
Эйнсли с радостным изумлением взглянула на него:
— Правда? Но это же восхитительно, потому что я тоже люблю тебя, Кэмерон Маккензи.
Бумаги полетели на пол, а Кэмерон прильнул к тубам Эйнсли. Ему необходимо чувствовать их вкус каждый день, всю жизнь. Жаркие губы Эйнсли были восхитительны. Ее руки скользнули по спине Кэмерона, забрались под куртку, она крепко прижимала к себе его бедра, обтянутые плотными бриджами для верховой езды.
— Чертовка, — выдохнул Кэмерон.
— У нас есть минутка, нас оставили одних, и мы можем воспользоваться этим.
— Нет, — сердито отозвался Кэмерон. — Ты нужна мне не на минутку. Я хочу любить тебя медленно, долго и там, где никто нам не помешает.
— В таком случае давай пойдем в твою спальню. Насколько мне известно, там прочный замок, который только я знаю, как открыть.
Едва Эйнсли успела договорить, как Кэмерон уже подхватил ее на руки и понес наверх. Он спешил, но все-таки не мог преодолеть искушение и, остановившись на лестничной площадке, поцеловал ее и потерся лицом о ее шею.
Когда за ними захлопнулась дверь спальни, Кэмерон поставил Эйнсли на ноги и стал раздевать ее.
— Никогда больше не уезжай, — сказал он. — Если попробуешь покинуть этот дом, я уеду с тобой. Я не могу жить без тебя. Поняла?
Кэмерон слой за слоем снимал с нее одежду: плащ, лиф, юбку и нижнюю юбку, турнюр и корсет, сорочку и чулки. Его взору предстало роскошное тело Эйнсли, напряженные темные соски, золотистые волосы между ног. Она была так прекрасна, что Кэмерон не мог отвести от нее глаз.
— Больше я не стану далеко ездить, — произнесла Эйнсли, пока Кэмерон снимал с себя одежду. — Скоро я стану такой тучной, что смогу есть сколько угодно пирожных — никто и не упрекнет.
— О чем ты говоришь? — Кэмерон отбросил рубашку в сторону.
— Я говорю о младшем братике или сестренке Дэниела. До отъезда у меня еще не было уверенности, поэтому я и не стала тебе говорить. Но во время визита к королеве все прояснилось, и врач королевы подтвердил это.
Кэмерон замер. Перед ним стояла обнаженная Эйнсли, на губах которой играла таинственная улыбка, а на щеках горел яркий румянец. Очаровательная, невозможная Эйнсли.
— Дорогой мой муж, не надо так удивляться. Это было неизбежно, странно то, что это не произошло раньше. Но тут ничего предсказать нельзя.
— Наш ребенок… — Голос Кэмерона упал до благоговейного шепота. Его мрачный мир в последний раз промелькнул у него перед глазами и растворился в солнечном свете. — Наш ребенок.
— Конечно. — Лицо Эйнсли стало серьезным, но глаза по-прежнему светились любовью. — Я счастлива и горда, что ношу ее или его.
Но на лице ее жили тревога и страх. Они не оставляли Эйнсли после смерти первого ребенка. Кэмерон обхватил ее лицо руками.
— Я позабочусь о тебе, — прошептал он, — можешь быть уверена в этом. — Тебе не надо бояться.
— Спасибо, — выдохнула Эйнсли.
— Чертовщина какая-то, Эйнсли, я люблю тебя до боли. Влюбился в тебя в ту самую ночь, когда впервые поймал в своей спальне. Маленький воришка. Я был тогда так пьян, а ты так прекрасна, и я хотел тебя с такой силой, с какой еще никогда в жизни не хотел женщину. Как, черт возьми, я жил без тебя так долго?
— Точно так же, как я жила без тебя. — Эйнсли коснулась его лица. — Давай всегда будем жить вместе, никогда не расставаясь.
— Именно это я и пытался сказать, — выпрямился Кэмерон. — В постель. Немедленно.
— Ты командуешь мной? — удивленно подняла брови Эйнсли.
— Да, марш в постель. — Кэмерон шутливо шлепнул ее по мягкому месту и, осторожно подгоняя, повел к кровати. При этом Эйнсли заливалась счастливым смехом.
Укладывая ее в постель, Кэмерон хриплым голосом, прижав губы к ее уху, произносил те порочные слова, которые Эйнсли любила слушать.
Они любили друг друга долго, задыхаясь и вскрикивая от наслаждения.
— Я люблю тебя, — шептал Кэмерон.
— А я люблю тебя, Кэм, — мягко и нежно звучал голос Эйнсли в ответ.
И Кэмерон верил ей.
Он лег рядом с ней, заботливо прикрыв одеялом их наготу. Он знал, что теперь может уснуть в полной безопасности. А потом так же спокойно проснется, и не будет больше в его жизни темноты и печали.
— Спасибо, — произнес он. — Спасибо, что вернула мне мою жизнь.
— У нас впереди еще долгая жизнь, мой Кэм. — Она дотронулась до его лица, и он почувствовал теплоту ее дыхания, пахнущего корицей. — Много лет жизни.
Он так и думал.
А потом они долго любили друг друга — страстно, нежно, безоглядно.
Эпилог
Аскот
Июнь 1883 года
Стучали копыта, летела грязь, на коричневых, серых и белых лошадях, пригнувшись, скакали жокеи.
Эйнсли кричала и трясла кулаками в воздухе, когда Жасмин в последнем забеге вырвалась вперед и прибежала раньше всех остальных участников заезда.
Ложа Маккензи словно сошла с ума. Дэниел закричал и вскочил на парапет; Бет, Изабелла и Мак аплодировали и что было сил кричали «Браво!».
Благовоспитанная публика в других ложах неодобрительно косилась в их сторону, и Эйнсли надеялась, что где-то там среди них присутствует лорд Пирсон — человек, который не понимает лошадей.
— Выкуси, Пирсон, — добавил к хору голосов свой голос Харт.
— Значит, тебе не нужен его голос? — захохотал Мак.
— Заткнись, Мак, — ответил Харт.
Йен ничего не кричал, он уперся кулаками в парапет прямо перед собой и смотрел, как резвится Жасмин. Бет поцеловала его в щеку, и Йен улыбнулся ей, намного больше интересуясь своей женой, чем лошадями.
И только Кэмерон не сказал ни слова. Он просто смотрел, ничуть не удивляясь: ведь этой лошади он всю весну уделял так много внимания, что иного результата и не могло быть.
— Я только что выиграл кучу денег, — спрыгнул с парапета Дэниел. — Это научит букмекеров работать как надо!
"Игра в обольщение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра в обольщение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра в обольщение" друзьям в соцсетях.