— Да, извини, Трейси. Ну так вот, даже если бы я привел ее домой, это бы никак не отразилось на нашем договоре. Поэтому мне интересно, может быть есть какая—то другая причина для твоей злости?

— И какая же?

— Ну не знаю, может быть, ты ревнуешь? – Она начинает громко смеяться. – Что?

— Ты такой забавный. А теперь приведи в порядок комнату и иди в душ. Я хочу начать наше первое занятие через час. – С этими словами Нэд уходит, оставляя меня сидеть в луже воды. И к чему был этот смех, когда я сказал, что она ревнует?

Выпрыгнув из кровати, понимаю, что из белья на мне только плавки. Эта дрянная девчонка раздела меня. Повернувшись, вижу, что вчерашняя одежда висит на спинке стула. Она выстирана, отглажена, а поверх нее лежат новые боксеры. Занимательно.

***

Выйдя из ванной, замечаю две вещи. Во—первых, стакан апельсинового сока и две таблетки на прикроватном столике. Во— вторых, свежие простыни на кровати. Либо у Нэд имеется тайная горничная, либо она сделала это сама. Буду придерживаться первой версии, хотя эта девушка полна сюрпризов. Беру стакан, закидываю в рот таблетки и запиваю их соком. Надеюсь, что Нэд не пыталась отравить меня, потому что если это так, то я сильно облегчил ей задачу.

Выхожу в коридор и следую за запахом еды на кухню.

— Эй, а где твои короткие шорты? Они мне понравились. – Подмигнув, отдаю ей пустой стакан, а потом устраиваюсь на стуле за кухонным островом и наблюдаю за тем, как Нэд моет посуду. Определенно, полна сюпризов.

— Тогда мне лучше их сжечь.

— Ой—ой—ой, ты всегда так неприветлива со своими лжепарнями?

— Нет, ты мой первый.

— Что? – пораженно спрашиваю я. – Ты хочешь сказать, что я лишил тебя лжедевственности? Это такая честь для меня, тебе стоило об этом сказать.

Я слышу ее смех. Самый Лучший Смех в Мире. А потом мне на лицо падает мокрая посудная тряпка, которую она бросила в меня. Я с улыбкой убираю ее с лица и смахиваю остатки воды ладонью.

— Вкусно пахнет. Ты сама готовила или успела отослать своего шеф—повара?

— Очень смешно. Вообще—то, готовила я и, если ты не будешь следить за своим языком, то не попробуешь моих фантастических блинчиков. – Нед поворачивается и улыбается мне. Ее волосы небрежно собраны в пучок на голове. На ней серое спортивное трико и белая майка. Повседневная Нэд, оказывается, тоже сексуальная.

— А что такого фантастического в твоих таинственных блинчиках?

— Секретный ингредиент. – Она опирается на кухонный стол и кокетливо смотрит на меня.

— Какой?

— Если я тебе скажу, он уже не будет секретным.

— Я могу хранить секреты.

— Пффф.

— Ты мне не доверяешь.

— Нет, – говорит она, щелкнув языком для пущего эффекта.

— Может, стоит тогда составить договор?

— Согласен. – Это определенно не голос Нэд. Поворачиваю голову, и мне не нравится то, что я вижу. Высокий парень с растрепанными светлыми волосами и голубыми глазами. Он смотрит на Нэд так, как будто уже видел ее раздетой.

— Джексон! – Она подбегает и обнимает его за шею. Кружит ее пару раз, а потом аккуратно ставит на пол. – Что ты тут делаешь? Как ты сюда попал?

— Джеймсон запустил меня. – Отлично, Джеймсон достаточно хорошо его знает, чтобы позволить ему пройти в квартиру Нэд. А ведь он мне нравился. Предатель. – У меня небольшой отпуск. – Хорошо, что он не собирается надолго оставаться.

— Я так рада, что ты здесь. – Я рад, что она рада. – Нам нужно о многом поговорить.

— Это точно, но сначала… я тут слышал о твоих знаменитых блинчиках. – Он смеется. Она смеется. Я хмурюсь. Отлично, этот парень уже пробовал ее блинчики.

— О боже, да. Прости… Коул, это Джексон. Джексон, познакомься с Коулом.

Парень с дружелюбной улыбкой подходит ко мне и протягивает руку. Я крепко сжимаю ее.

— Привет, — удается выдавить мне.

— Привет, рад познакомиться с тобой. Друзья Нэд и мои друзья тоже. – Он мне не нравится.

— Ну конечно, — ворчу я себе под нос. Судя по взгляду Нэд, она меня слышала.

— Так как вы познакомились?

— Я ее парень, — отвечаю я до того, как Нэд успевает открыть рот.

— Вау, так это же отлично. Нэдди ни разу не упоминала о парне во время наших телефонных разговоров. – Вот оно, вот почему я уже ненавижу этого придурка.

— Мы стали встречаться недавно, — встревает Нэд. – Но хватит обо мне, Мисти знает, что ты здесь?

— Нет, я планирую устроить ей сюрприз, как только уйду. – Не позволяй нам задерживать себя.

— Ей это понравится. – С этими словами Нэд поворачивается ко мне. – Джексон — кузен Мисти, — объясняет она.

— Понятно, — отвечаю я, пожав плечами. Она странно смотрит на меня, а потом снова разворачивается к Джексону.

— Что ж, я просто хотел сообщить тебе, что пробуду какое—то время в городе. Было бы хорошо сходить куда—нибудь поесть.

— Да, мне нравится эта мысль. – Уверен, ему тоже.

— Отлично. Я тебе позвоню, а сейчас поеду и устрою сюрприз Мисти.

— Хорошо. – Она снова улыбается ему.

— Рад был познакомиться, Кэйл.

— Коул. – Вообще—то, я Бреннан, но какая разница.

— Извини. – Ну конечно.

— Да никаких проблем, — успеваю произнести я до того, как Нэд уводит его. Пока она провожает Джексона, я займусь поиском блинчиков. Это не потребовало много времени, потому что она уже разложила их по двум тарелкам и накрыла фольгой. Взяв одну, я усаживаюсь обратно на стул и снимаю фольгу. Меня тут же окутывает самый восхитительный аромат блинчиков в моей жизни. Я откусываю небольшой кусочек. Ощущение такое, что он только что занялся любовью с моим ртом. Умяв первый, я берусь за второй. В этом момент Нэд возвращается с глупейшей улыбкой на лице.

— Давно вы с ним спите? – спрашиваю я с набитым ртом.

— Прости? – Она замирает на месте. Я откидываюсь на стуле и пытливо смотрю на нее, не переставая есть блинчик.

— Мисти знает, что вы шлепаетесь?

— Это тебя не касается, — зло отвечает она и, обойдя кухонный остров, направляется к своей тарелке.

— Это значит «да»?

— Не думаю, что детали моей сексуальной жизни имеют хоть какое—то отношение к тебе, — ворчит она.

— Да? Почему тогда ты постоянно интересуешься моими?

— Постоянно? Мы познакомились вчера и согласно договору, твоя сексуальная жизнь находится в моих руках.

— Правда? – подняв бровь, интересуюсь я.

Она краснеет. Маленькая мисс Кристина Грей смутилась?

— Я не то хотела сказать. Я имела в виду… ну ты понимаешь, что я имела в виду.

— Нет, не понимаю. Пожалуйста, объясни.

— Ты отказался от сексуальной жизни, Коул.

— Верно, но, кажется, твоя сексуальная жизнь продолжается полным ходом, потому что о ней ничего не было сказано в договоре.

— Во—первых, ты придурок. Во—вторых, я не могу спать с другими мужчинами, если якобы «встречаюсь» с тобой. И в—третьих, да, мы занимались сексом с Джексоном, но это было очень давно и вообще не твоего ума дело!

— Хорошо, — спокойно отвечаю я. Она пристально смотрит на меня пару секунд, а потом произносит:

— Я много чего перечислила, к чему конкретно относится твой ответ?

— К той части, где ты сказала, что это было очень давно. – Не то чтобы меня это беспокоило, но если я вынужден поступать согласно договору, то пусть и она тоже.

— Понятно.

— Итак, для галочки, если ты собираешься придерживаться пункта, который запрещает заниматься сексом с другими людьми на время действия нашего договора, то умрешь очень сексуально неудовлетворенной женщиной.

Она несколько секунд смотрит на меня, а потом уголки ее губ начинают подрагивать в улыбке. Нэд разражается смехом, и мы вновь возвращаемся к тому, что было до того, как появился Джексон.

— Послушай, Нэд, все может быть совершенно по—другому. Я более чем рад предотвратить угрозу твоей сексуальной неудовлетворенности. Только скажи.

Она закатывает глаза.

— Еще блинчиков? – Я вопросительно смотрю на нее, но она только раздраженно вздыхает. – Тебе понравились мои блинчики?

— Я бы использовал другое слово, но да, понравились.

— Хорошо.

— Если продолжишь так готовить, то станешь самой лучшей лжедевушкой, которые у меня были.

— А сколько их у тебя было?

— Пока только ты.

— Тогда с кем ты меня сравниваешь?

— Детка, в твоем маленьком сексуальном теле уживаются множество личностей. Я сравниваю тебя с тобой… со всеми вами.

Меня не удивляет, когда она снова кидает мокрую тряпку мне в лицо. А вот ее хихиканье – да. Я не возражал бы слышать этот звук каждое утро. И это не есть хорошо.

Глава 6

Бреннан

— Ну давай же, мне нужно, чтобы ты сосредоточился, — в третий раз говорит Нэд.

Последние три часа мы сидим на диване и пытаемся запомнить важную информацию друг о друге. Сейчас она гоняет меня по списку «обязательных вещей, которые я должен знать о ней».

— Я пытаюсь, но это так скучно.

— Возможно, но именно за это ты и получаешь пять тысяч долларов каждый месяц. Так что заткнись и слушай. — Она права.

— Ладно, что у тебя там, — ворчу я, принимая поражение.

— Мое полное имя?

— Нэдди Кара Уотерс, — без особого энтузиазма отвечаю я.

— Правильно. В честь кого второе имя Кара?

— В честь дедушки твоего отца.

— Неправильно, это был дедушка моей матери. Сосредоточься, Коул. Сколько мне лет?

— Двадцать пять, но в следующем месяце исполнится двадцать шесть.

— Правильно! Мой любимый цвет?

— Зеленый.

— Любимая группа?

— Ее нет, но тебе нравится слушать Джона Леннона, The Beatles и The Jackson Five. В общем, все из прошлого века.

— Великолепно! Моя любимая еда?

— Это нелепо, — прерываю я ее.

— Прости?

— Я сказал…

— Я слышала, что ты сказал, но нам нужно подготовиться. Люди должны поверить, что мы знаем друг о друге все. Предполагается, что мы безумно влюблены друг в друга.

— То, что я знаю твой любимый цвет или группу, не доказательство того, что я знаю тебя.

— У меня нет любимой группы.

— Я серьезно, Нэдди. Если ты хочешь, чтобы люди поверили нам, нужно пойти другим путем.

— И каким же, Эйнштейн? Просвети меня, пожалуйста?

— До того, как моя мама умерла, родители любили друга много лет. — Я вижу, как ее выражение лица смягчается. Зачем ты ей это рассказываешь, Бреннан? — Но мой отец не имел никакого понятия, какой у нее любимый цвет или еда. И ему это было не нужно. Если она была голодна, он знал, как приготовить ей тысячу разных блюд, а если покупал цветы, то букеты всегда были разные. Знать другого человека — это куда глубже, чем несколько глупых вопросов. — Когда я замолкаю, она внимательно изучает мое лицо.

— Но как вот так  узнать другого человека? — Что—то в ее вопросе вызывает у меня чувство беспокойства. Тем не менее, я отвечаю.

— Нужно наблюдать за ним. Чем он занимается и говорит. Например, ты сейчас кусаешь нижнюю губу и делаешь это только, когда нервничаешь или очень серьезно настроена. А еще у тебя разный смех. Когда ты флиртуешь, он напоминает хихиканье, а под влиянием момента — громкий и заразительный. Ты избегаешь сейчас смотреть на меня, потому что я очень сильно волную тебя. Я понял это за три часа нашего общения. Нельзя узнать человека, просто задавая ему вопросы, Нэд. Это не сработает. — Ее дыхание учащается, и мне приходится задержать свое, чтобы сохранять спокойствие.

— И что ты предлагаешь делать? — шепчет она.

— Пошли, — говорю я, вставая, и предлагаю ей свою руку. Нэд принимает ее, и я помогаю ей подняться с дивана. — Где твоя спальня? — Она резко останавливается.

— Нет, Коул, — твердо произносит Нэд.

— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, женщина. Хотя это и могло бы нам помочь. Ну, знаешь, чтобы закрепить наши лжеотношения. — Она бьет меня по руке и смеется.

— Первая дверь налево. — Я молча тяну ее в этом направлении. Когда мы подходим к комнате, я слегка толкаю ее локтем и затаскиваю вовнутрь. Спальня оказывается именно такой, как я ожидал. Кремовые стены, такого же цвета ковер, серебристые простыни и глянцевая современная мебель. Отпустив ее ладонь, упираю руки в бока и осматриваюсь.

— И что мы тут делаем? — взволнованно интересуется Нэд.

— Меня больше интересует, что мы могли бы тут делать.

— Коул! Будь серьезным, — сурово произносит она.

— Хорошо, хорошо, я концентрируюсь, — говорю я, пытаясь сдержать смех. — Понимаешь, о человеке можно узнать многое по тому, как он живет и что покупает. Спальня — это твое личное пространство, поэтому мне нужно ознакомиться с ним.