Джереми абсолютно никак не реагирует на слова Фей. Он просто продолжает смотреть на меня. Он снова одел свою маску.

- Итак..., - выдыхаю я.

- Разве ты не понимаешь, Лилли? Ты была целью Джереми Стоунхарта. Подумай! Что мужчина, обладающий такой властью и богатством, хотел бы от двадцатитрехлетней девчонки, учащейся в колледже? Думаешь, он выбрал тебя из толпы только благодаря твоей внешности? Я говорю это не для того, чтобы обидеть тебя, Лилли. У тебя не модельная внешность. Секс? Он мог получить это от кого угодно. Это не должна была быть ты. Но месть за смерть матери? Вот это да. Он уже добрался до Пола. Я в этом уверена. Но, может быть, когда он нашел его и увидел, какое у него психическое состояние, этого было недостаточно. Итак, Джереми решил добраться до его дочери. Он решил добраться до тебя. Ты должна уйти, Лилли. Я тебя предупреждаю. Уезжай из Калифорнии. Оставь этого человека. Ты всего лишь пешка. Твоя жизнь в опасности. Разве ты не видишь? Разве ты не видишь, Лилли? Это месть. И ты находишься в самом центре. Тебе нужно уходить. Ты должна...

- Он идет, - прерываю я её. - Мне надо идти, Фей. Спасибо.

- Будь осторожна, - предупреждает она. - Я просмотрела вылеты. Мы можем с Робином тебя забрать.

- Нет! Не делай этого. Мне нужно время, Фей. Время, чтобы подумать. Время...

Я не заканчиваю. Телефон скользит сквозь пальцы и падает на пол. Линия прерывается.

Я вся онемела. Я смотрю на Джереми. Мне холодно.

- Это правда? - шепчу я.

Он медленно встает. Плавность его движений напоминает мне приближающегося льва. Я чувствую, что я должна бежать, я должна уйти. Но я стою как вкопанная. Он не подходит.

- Если я скажу, что это..., - он делает паузу. - Ты возненавидишь меня за это?

Я колеблюсь, пытаясь справиться с новой информацией. Этот ответ я искала? Является ли это причиной?

И зная об этом сейчас, зная, что это может быть...

Меняет ли это что-то между нами?

- Нет, - выдыхаю я.

- В таком случае...

Темные глаза Джереми сосредотачиваются на мне.

- Да.