— Что она здесь делает? — рявкнул он, увидев Мередит. — Я сказал вам, чтобы вы приходили один, а вы притащили свою шлюху?

Услышав оскорбление, Тристан напрягся, и Мередит заторопилась вмешаться, чтобы дать ему время справиться с эмоциями и не допустить провала продуманного плана.

— Прошу прощения, — заговорила она тоном оскорбленной лондонской барышни. — Я не просила тащить меня сюда. Только что я сидела в своем городском доме с бокалом в руках, а через миг этот грубиян затолкал меня в карету.

— Закройте рот, — ледяным тоном сказал Тристан. Если бы Мередитне знала, что он лицедействует, она бы испугалась. В создавшейся ситуации она действовала интуитивно.

— Отвечайте, Кармайкл, — повторил Девлин. — Или же, помоги мне Господь, я застрелю ее прямо на месте.

Пока он говорил, оттого места, где недавно прятался Девлин, отделились еще четверо мужчин. Мередит замерла. Пятеро против двоих; пятеро против четверых, если посчитать Ану и Эмили. Перевес не такой уж большой, но очень опасный. На таком расстоянии даже плохой стрелок вряд ли промахнется.

С момента, когда в его поле зрения появились четверо незнакомцев, Тристан задышал иначе, и Мередит поняла, что он присматривается к каждому, прикидывая, кто из них главный. Кто несет ответственность за смерть его брата.

Она тоже осмотрела их. Двое были здоровяками с тусклыми глазами. Звери. Здесь они явно не для принятия решений, а для исполнения приказов.

Двое других были совершенно иными. Умные лица, угрожающие взгляды. Один вынул из куртки пистолетинацелил ей в грудь; это были люди, которые уже убивали и готовы были убивать снова. Даже если жертва — безоружная женщина.

Увидев пистолет, Тристан заколебался. Мередит мысленно молилась, чтобы он продолжал действовать по плану, пусть ей и угрожали.

— Хотите убить ее? — спросил он изменившимсяголосом. — Давайте. Но сначала мне надо расспросить ее кое о чем.

Взгляд Девлина переместился на Мередит:

— Что это еще за новости?

— Мне пришлось вернуться в Лондон, — сказал Тристан. — Потому что я обнаружил, что кто-то рылся в моих бумагах. Я выследил любопытного, это оказалась леди, которую вы здесь видите.

Она делала вид, что пытается вырвать у него свою руку.

— Вот как? — Девлин внимательно посмотрел на нее: — И зачем вам это понадобилось, миледи?

— Она явно хотела большего, чем покувыркаться в моей кровати, — глумился Тристан. — Она помешана на идее удачного замужества и хотела убедиться, что мое состояние — не слухи. Но распутница узнала слишком много.

— Ложь! — запротестовала Мередит, изображая на лице ужас, что оказалось не так уж трудно. — Мистер Девлин, вы ведь не верите, что я могу быть такой корыстной! Вы ведь поможете мне!

Девлин хохотнул:

— В самом деле, миледи. Я всегда чувствовал, что вы не такая, какой кажетесь на первый взгляд, но интересоваться бизнесом мужчины, чтобы не прогадать в замужестве? — Он обратился к Тристану: — И много она разузнала?

— Достаточно! — выпалил он. Мередит отрицательно замотала головой:

— Это неправда. Я ничего не знаю.

Девлин шагнул к ней и одной большой рукой взял за щеки. Тристан напрягся, и она оценила то, что он остался спокойно стоять, не отступая от выработанного ими плана. Девлин заглянул ей в глаза.

— Вы лгунья, — прошипел он, толкая ее в сторону своих людей. — После того как мы с лордом Кармайклом закончим наши дела, я разберусь с тем, что вам известно.

Мередит поймала на себе взгляд Тристана — она увидела, что он в ужасе от угрожающей ей опасности. Но он тут же отвел взгляд, и никто другой этого не заметил.

— Считайте, что это мой вам подарок, — отстранился от нее Тристан, как будто она ничего для него не значила. — Еще одно маленькое доказательство, что мне можно верить.

Девлин кивнул, явно удивленный бесчувственностью Тристана.

— О да, вам можно верить. Теперь последнее доказательство. Материалы, которые были в картине. Пожалуйста.

Тристан дотронулся до кармана куртки, в котором находилось то, что больше всего интересовало Девлина. Как бы они этому ни противились, но Мередит знала, что у них нет выбора, они должны вручить ему подлинные материалы на случай, если Девлин захочет просмотреть их.

Но вместо того чтобы вынуть бумаги, Тристан сложил руки на груди.

— Еще не время, — сказал он. — Вам известно мое условие, Девлин. Я совершенно четко изложил его вам в Кармайкле. Я устал изображать из себя вашего лакея. Мне необходимо увидеться с человеком, который руководит вашей группой. Я передам бумаги ему и только ему. Где он?

Девлин помедлил, окидывая Тристана взглядом с головы до ног. Мередит сжалась, наблюдая за ним, молясь, чтобы он не убил их обоих и не завладел секретными материалами. Такой человек способен на все.

— Вам нужен руководитель? — спросил Девлин. Улыбка перерезала его лицо. — Он перед вами, Кармайкл. Вы все это время были на связи с ним. Я тот, с кем вы хотели встретиться.

Тристан оторопел, ему потребовались все силы, вся способность к самоконтролю, чтобы не выдать себя. Так это Девлин был виноват во всем? Тристан провел с этим человеком столько времени, наделал столько глупостей… а тот, кого он искал, все время был рядом. Он мог бы убить Девлина сотню раз.

Но тогда понятно, почему Девлин держал это в секрете. Долгое время существовало мнение, что Девлин был чьим-то подручным. Власти наблюдали за ним, но не трогали, надеясь, что он выведет их на более крупного и опасного врага. А те, кто, подобно Тристану, потеряла все в результате деятельности Девлина, не мстили ему, потому что считали, что он лишь незначительное звено в цепи.

Если бы в груди Тристана не бушевала ярость, лишающая возможности ясно мыслить и затмевающая все другие чувства, он сумел бы, следуя роли, поздравить Девлина с удачным розыгрышем.

— Вы побледнели, — произнес Девлин со своей мерзкой ухмылкой. — Не ожидали такого?

Тристан краем глаза взглянул на Мередит. Удерживаемая одним из людей Девлина, она наблюдала за ним широко открытыми глазами. Было видно, что она не меньше Тристана поражена таким развитием событий. Но как бы ему ни хотелось наброситься на негодяя, он знал, что должен оставаться невозмутимым. Если он выдаст себя, пострадает Мередит.

— Не ожидал, — произнес он как можно спокойнее. — Вы много раз уверяли меня, что свяжете с тем, кто отвечает за действия вашей группы. Я решил, что это другое лицо.

Девлин с довольным видом кивнул:

— Огастин Девлин — это маска, с которой у меня нет ничего общего. Скоро вы узнаете, что я имею в виду. Осталась последняя маленькая проверка.

Тристан напрягся:

— Еще одна проверка? Вы имеете в виду передачу материалов?

Ухмылка Девлина стала шире.

— Нет, — сказал он. — Я знаю, вы это сделаете. Вы не прошли бы весь этот путь, не сделали бы того, что сделали, чтобы отказаться от самого легкого. Я хочу, чтобы вы совершили нечто гораздо более трудное. Убейте ее. — Он мотнул головой в сторону Мередит.

От ярости все перед глазами Тристана сделалось красным. Он больше не мог держать себя в руках. Одно дело — угрожать ему. Другое — женщине, которую он любил.

Он шагнул вперед, готовый кинуться на Девлина, но его остановил голос Мередит:

— Нет, Тристан, нет!

Казалось, она умоляет оставить ей жизнь, но, посмотрев на Мередит, он увидел в ее глазах нечто другое. У них появлялся шанс. Она получила необходимые для суда доказательства. А он — более чем достаточно оснований для отмщения.

Он вынул из кармана пистолет и медленно направил его на Мередит… или на место чуть левее ее. Мужчины, стоявшие за ее спиной, отошли, чтобы не оказаться случайно задетыми пулей, и его поразило, какой необыкновенной женщиной была та, которую он любил. Ситуацию легко изменить, если чуть изменить линию огня.

— Мне жаль, — сказал он, — но вы знаете, что я должен сделать.

Молниеносным движением Тристан перевел оружие на громилу, который стоял с пистолетом в руках, и нажал на курок. Мужчина пошатнулся, уронил свой пистолет, глухо стукнувшийся о деревянный настил, и осел с пулей в сердце.

В тот же миг Мередит упала на колени и поползла назад, под защиту ящиков, за которыми раньше прятались Девлин с подручными. Тристан успел увидеть, как она схватила пистолет, упавший у ее ног, и исчезла за ящиками. «Боже мой, — подумал он, — она и в самом деле тайный агент, физически тренированный на случай вот таких передряг».

В следующий момент, заботясь о собственной безопасности, Тристан метнулся влево. Помощники Девлина схватились за оружие, и звуки выстрелов преследовали его, когда он двигался вдоль штабелей ящиков, на ходу перезаряжая пистолет. Выскочив, он выстрелил снова, но промахнулся. Все разбежались, стараясь найти укрытия.

Двигаясь вдоль ящиков, Тристан не упускал из виду Мередит. Она вскочила, выстрелила. Он услышал приглушенный вскрик — выстрел был удачным — и улыбнулся. Она, разумеется, метко стреляла. Почему бы и нет? Она во всем была совершенством.

С быстротой опытного стрелка Мередит перезарядила пистолет и бросила взгляд в его сторону. Высунувшись из-за ящиков, выстрелила снова.

— Черт, промах, — сказала она, бросаясь назад и оглядываясь на Тристана. — Ты был великолепен.

— Тебя чуть не убили! — воскликнул он, тщательно прицелился из-за ящиков и выстрелил. — Где, черт возьми, Эмили?

— Где-то рядом. Я видела, как она кралась сзади. Ей надо быть осторожной, чтобы не попасть под перекрестный огонь.

— А я здесь, — раздалось позади них.

Оба повернулись и увидели приближающуюся к ним низко согнувшуюся Ану. В руке у нее был пистолет, но обращалась она с ним как-то неуверенно, не так, как Мередит и Эмили.

— Хорошо, нам нужна помощь, — сказала Мередит, улыбнувшись подруге.

— Я все слышала. — Ана покачала головой. — Долго же Девлин дурачил правительственные службы.

— Я мог бы убить его сотню раз, — пробормотал Тристан. — Я никогда бы не стал делать то, что он просил, и я мог бы покончить с этим еще год назад.

Мередит придвинулась к нему, схватила за руку — рядом срикошетила пуля. Ана сжала губы и приподнялась, чтобы выстрелить.

— Тристан, все, что вы сделали, доказательства, которые вы дали нам в руки, гораздо важнее, чем если бы вы просто уничтожили Девлина, пусть и год назад. — Она сжала его руку. — Я понимаю, вы хотите его крови, но это не вернет к жизни Эдмунда.

Она чертыхнулась, потому что еще одна пуля обрушила на них мелкие щепки. Вскочив, Ана выстрелила и услышала вопль.

— Он уже не сможет пользоваться этой рукой, — прошептала она, перезаряжая пистолет. — Тристан, вы поняли, о чем я?

Он взвесил ее слова. Она не хотела, чтобы он, мстя за брата, забрал жизнь Девлина. Но он так долго готовился к этому. Как Тристан мог успокоиться, не достигнув цели? Он пристально посмотрел на Ану. Она не отрывала от него глаз, ждала… и надеялась.

Прежде чем он ответил, раздался голос Аны:

— Больше не стрелять.

Тристан поднял голову.

За ящиками, направив пистолет на тех мужчин, которые остались целы, стояла женщина. Это былаторговка, на которую показывала Мередит, когда они шли сюда. Переодетая Эмили.

Эмили покачала головой, не отрывая глаз от находившихся под ее прицелом.

— Вы собираетесь мне помочь или так и будете сидеть за ящиками?

Мередит вскочила и поторопилась на помощь подруге. Тристан смотрел ей вслед, сзади подошла Ана. Он вздохнул и пошел за Мередит, вытягивая шею, чтобы увидеть, кто из мужчин ранен или убит.

Громила, в которого он выстрелил первым, несомненно, был мертв, он лежал в том же положении, в котором упал. Один из тех, в кого стреляла Мередит, тоже был мертв, а другой придерживал раненую руку, тихо поскуливая, как ребенок.

Девлин и еще один из его людей не пострадали; они хмуро смотрели на Мередит и Эмили. Взгляд Девлина остановился на Тристане.

— Ублюдок.

— Кто, я? — Тристан улыбался, предугадывая судьбу, которая ожидала Девлина. — Не думаю. Это вы совершили предательство. Из-за вас лишился жизни мой брат.

Глаза второго мужчины из окружения Девлина широко раскрылись.

— Все правильно, Девлин, — пояснил Тристан. — Я проник в вашу организацию, убедил вас, что я на вашей стороне, и все время вредил вам. — Тристан заулыбался. — Помните, затонуло ваше судно с оружием? Это я передал сведения о его местонахождении правильным людям. А курьер, пропавший с большой суммой денег?

— Вы! — Девлин вскочил было на ноги, но дуло пистолета Мередит переместилось на его лицо, и он остался сидеть, прислонившись к ящикам.

— Пришло время заплатить за все ваши преступления, — добавила Мередит. — Ана, пошлите за Чарли. Уверена, он захочет забрать этих людей в Ньюгейт, где им и место.