– Tú no vas a ninguna parte -sentenció-. Dejando de lado lo que el cura tenga que decir, nos haremos la prueba de paternidad para comprobar si la sangre que corre por nuestras venas es o no la misma. Pero hasta que no tenga la certeza absoluta de que hemos nacido del mismo padre, compartirás mi cama.
– No puedo hacer eso, Julien -protestó-. Tú no estabas allí para escuchar a tu padre.
– ¡Exacto! -exclamó hecho un basilisco-. Cada vez me resulta más inconcebible que guardara ese maldito secreto hasta el último segundo y que, al final, sólo te lo dijera a ti. No comprendo como es posible que tus padres nunca hicieran la más mínima alusión a aquella aventura.
Tracey escuchaba con atención aquellas palabras que tantas veces se había repetido ella misma, intentando agarrarse a una última esperanza.
– Mi padre era un hombre frío y no solía expresar sus sentimientos -prosiguió Julien-. Pero nunca imaginé que pudiera ser cruel intencionadamente. La noche en que casi me pegué con Jacques, le conté a mi padre lo que sentía por ti y le comuniqué mi intención de casarme contigo. Ese día tuvo la ocasión de decirme la verdad. Pero no dijo nada.
– ¡Oh, Julien…! -exclamó Tracey, que empezaba a ilusionarse un poco. Tal vez Henri ya hubiera perdido el juicio cuando realizó aquella confesión.
– Supongo que es posible que le fuera infiel a mi madre -comentó Julien alterado-. Estuvo muchos años enferma, aunque siempre tuve la impresión de que era feliz en su matrimonio. Nunca hizo mención a ninguna posible aventura de mi padre con otras mujeres; mucho menos, con tu madre. No, estoy convencido de que tantos sedantes le hicieron perder el juicio; seguro que no tenía ni idea de lo que estaba diciendo.
– ¡Eso es lo que quieres creer! -exclamó Tracey. Estaba preparada para lo peor y no quería esperanzarse para sufrir luego un mazazo del que jamás podría recuperarse.
– ¿Y no es eso lo que tú quieres, vida mía?
– Nada me haría más feliz -respondió sin atreverse a mirarlo a la cara.
– Entonces no hay nada que discutir. Dios. Es un milagro que sigas viva y te encuentres bien. Esta noche vamos a celebrar tu regreso a la vida, a mí. ¿Puedes imaginar lo mucho que necesito tenerte entre mis brazos, sentirte a mi lado toda la noche?
Llegaron a la carreterita privada de la residencia y, sin poder controlarse más, echó el coche a un lado y paró el motor.
– Tracey, no puedo esperar más -dijo con voz temblorosa. Tracey tampoco podía seguir reprimiendo sus impulsos, así que se abandonó a los brazos de Julien y se dejó besar por la única persona a la que jamás amaría.
Perdida la noción del tiempo, Tracey buscó las manos y la boca de su marido, preludiando la intimidad que compartirían en cuanto llegaran a su casa. Pero estaban tan enardecidos que ninguno podía separarse para salir del coche. Llevaban un año sin probar el dulce sabor del amor y querían seguir bebiendo del néctar de sus labios.
Sólo se despegaron cuando los faros de otro coche iluminaron el Ferrari. Julien maldijo a la persona que había roto aquel momento de intimidad.
Tracey tomó aliento y pudo ver una limusina negra con una cruz religiosa pintada en cada lateral.
– ¡Caramba! -exclamó Julien sorprendido-. ¡Si es monseñor Louvel!
Julien bajó del coche y ambos hombres mantuvieron una breve conversación. Antes de que Tracey pudiera reaccionar, Julien había vuelto a ella.
– Vamos a seguirlo a la rectoría -informó Julien dirigiéndose a su mujer-. Dadas las circunstancias, es mejor que nadie de la residencia se entere de esta conversación.
– Cierto. ¿Le… le has dicho de qué queremos hablar con él?
– No.
Tuvo que darse por satisfecha con aquel monosílabo, pues Julien no parecía dispuesto a hablar más.
Por suerte, aunque el viaje fue breve, Tracey tuvo tiempo para peinarse y ponerse algo de maquillaje. Pero nada de eso podía rebajar el éxtasis que había sentido antes de la llegada del sacerdote.
Después de llegar a la iglesia, entraron en una especie de salón. Tracey estaba aterrorizada por lo que monseñor Louvel pudiera decir. Se sintió culpable por haber sucumbido a sus instintos, aunque sólo hubiera sido un fugaz escarceo. Julien le dijo con la mirada que dejara de torturarse; que no tenían nada que temer.
Monseñor les preguntó cual era el motivo de su visita y Julien abordó la cuestión sin rodeos. Luego le pidió a Tracey que le contara al cura exactamente lo que Henri le había dicho en su lecho de muerte.
– ¿Le hizo Henri la misma confesión, Padre? -preguntó Julien cuando Tracey hubo terminado de hablar-. Estamos viviendo un auténtico infierno. El resto de nuestras vidas está en sus manos.
– Lamento vuestro padecimiento -respondió el cura mirándolos fijamente, con las manos apoyadas sobra las rodillas-. Y ruego a Dios que se apiade de vosotros. Pero no puedo desvelar el contenido de ninguna confesión.
– ¿Ni siquiera por algo tan sagrado como nuestro matrimonio? -exclamó Julien angustiado.
– Es verdad que es sagrado. Y por eso, voy a deciros algo. Pero tened cuidado, no vayáis a malinterpretar mis palabras -hizo una pausa y miró a Tracey con gran compasión-. Una vez, hace años, una mujer muy parecida a ti vino a la iglesia a rezar. Parecía muy triste. Cuando le pregunté si podía ayudarla, respondió que no era católica y que, si no me importaba, quería estar un rato rezando porque necesitaba desesperadamente aliviar su conciencia. Le pregunté si quería hablar con alguien y dijo que no serviría de nada en tanto no la perdonara su marido. Luego se marchó. No volví a verla hasta que, años más tarde, apareció en misa acompañando a la familia Chapelle el día de la primera comunión de Angelique… Eso es todo lo que sé -finalizó. Luego hizo la señal de la cruz y los dejó a solas para que hablaran.
Después de un mortificante silencio, Tracey se levantó, traumatizada por las palabras del sacerdote. No necesitaba mirar a Julien para saber que también a él se le habría helado la sangre. Lo que monseñor acababa de contar no hacía sino ratificar la confesión de Henri.
Todo empezó a darle vueltas y, por suerte, Julien llegó a tiempo para sujetarla antes de que se desvaneciera. La rodeó con un brazo por la cintura y la guió hasta el coche. Antes de cerrar la puerta del copiloto, la agarró por la barbilla y la obligó a que lo mirara.
– Recuerda lo que nos ha dicho el cura; nos advirtió que no malinterpretáramos sus palabras.
– ¡Basta, Julien! -gritó angustiada-. No podemos cambiar el pasado.
– Cierto. Pero creo que, de alguna manera, estaba intentando ayudarnos sin romper sus votos.
– Dices eso porque te niegas a aceptar la verdad. A mí me pasaba lo mismo al principio. Pero al final no me ha quedado más remedio que resignarme.
– Tú nunca te has resignado, amor mío. Si no, no me habrías dejado que te besara esta noche.
– Nos equivocamos. ¡Ojalá no nos hubiéramos besado!
– No hablas en serio y lo sabes.
– Por favor, vamos a casa. Valentine está enferma -rogó con lágrimas en los ojos.
Julien la soltó y fue al asiento del conductor. Por segunda vez aquella noche, arrancó el Ferrari frenéticamente en dirección a la residencia.
– Mañana pediremos cita para que nos hagan las pruebas de paternidad.
– Es inútil, Julien.
– Eso fue lo que los médicos de San Francisco me dijeron cuando les anuncié que te iba a llevar a un hospital de Lausana especializado en traumatismos craneales.
– No lo sabía -respondió conmovida por su indómita voluntad-. Te has portado tan bien conmigo…
– ¿Acaso no habrías hecho tú todo lo posible por sacarme del coma si hubiera sido yo quien hubiese tenido el accidente? -le preguntó mientras le acariciaba el muslo con dulzura.
– Sabes de sobra la respuesta.
– Entonces no hay más que hablar.
– Eso espero.
– ¿Qué quieres decir con eso?
– Que me mudaré a un apartamento hasta que nos hagamos las pruebas.
– No es necesario: te juro que no te tocaré.
– Eso mismo me prometí yo cuando convine en pasar este mes contigo. Pero esta noche he roto mi promesa y podría pasar otra vez, sólo que, en esta ocasión, ya sabríamos casi con absoluta certeza que somos hermanos. Sólo de pensarlo me entran escalofríos, Julien. Por favor, no me hagas sentir más despreciable de lo que ya me siento.
Siguieron en silencio hasta llegar a casa. Tracey intentó salir del coche cuando Julien apagó el motor, pero el seguro de su puerta estaba echado.
– ¿Me estás diciendo que te irás de casa si las pruebas demuestran que somos hermanos?
– Julien, tendremos que divorciarnos. ¡No quedará otra solución! Encontraré algún sitio en Chamblandes. Sólo estaremos a dos minutos de distancia. Podremos educar a nuestros hijos juntos; así nos verán a los dos todos los días. Yo los cuidaré mientras estés trabajando y tú podrás venir a buscarlos cuando quieras. Con el tiempo, conocerás a otras mujeres y…
– ¡Por Dios! ¡No puedo creer lo que estoy oyendo!
– Porque todavía no has asimilado esta terrible desgracia. Necesitas dormir.
– Después de hoy, jamás podré dormir.
– No… -le rogó atormentada.
– Te lo advierto, Tracey: pienses lo que pienses, no me he pasado un año de mi vida luchando por recuperarte para dejarte marchar de nuevo.
– Seremos amigos, Julien.
– ¡Amigos! -exclamó con una espantosa risa sarcástica.
– Sí, cariño. Por nuestros hijos. Dicen que el tiempo lo cura todo. Tal vez algún día quieras volver a casarte.
– Si eres capaz de decirme eso, es que nunca has llegado a conocerme -la acusó.
– Yo pude ir haciéndome a la idea antes de que me atropellaran.
– Y fuiste a buscar a otro hombre, quieres decir. ¿Por eso quieres divorciarte de mí a toda costa?, ¿porque hay otro hombre esperando, calentándote la cama?
Tracey nunca había visto a Julien tan fuera de sí.
Había temido que reaccionara mal, pero nunca había imaginado que fuera a desquiciarse tanto.
– Los niños son mi única prioridad -respondió con calma-. Sólo quiero, sólo necesito, que me ayudes a sacarlos adelante.
Tracey levantó el seguro del coche y fue corriendo hacia la residencia. La expresión de Julien a la luz de luna la aterrorizaba.
¡Qué cruel ironía! Estaban condenados desde su nacimiento a privarse de su mutuo amor, lo único que deseaban en la vida.
Capítulo 10
– ¿Tracey? Creo que he encontrado el papel que andamos buscando. Ven al salón a ver si te gusta -dijo Rose refiriéndose al papel para empapelar su nueva casa.
– En seguida, tía. Ahora vamos -dijo Tracey después de dar un beso a Jules en la tripa. Antes tenía que limpiar al niño, ponerle un pañal limpio y cambiarle de ropa.
Por fin, los tres bebés estaban listos para que su padre se los llevara para pasar el fin de semana. Desde aquella terrible noche tres semanas atrás, en la que el sacerdote había confirmado lo que tanto habían temido, Tracey había estado viviendo en una especie de limbo nebuloso. Julien le dejaba a los niños durante el día y luego los recogía a la salida del trabajo.
Habían decidido turnárselos dos fines de semana al mes. Tracey tenía miedo de quedarse a solas en su nuevo apartamento cuando los niños se iban con su padre. Sobrevivir de viernes a lunes sin sus hijos se había convertido en el mayor logro de su vida.
Rose sabía lo mal que lo estaba pasando y había decidido acompañarla para que no estuviera sola esa noche. Ella era quien le había recomendado redecorar el piso de tres habitaciones que Julien le había encontrado. Tracey tenía que imprimir su huella personal en él para que se sintiera más en casa.
Sólo estaba a tres minutos de la residencia de Julien, pero era suficiente para sentirse segura y evitar caer en tentaciones imperdonables. Tracey no estaba muy convencida de que hiciera falta empapelar las habitaciones, pero agradecía los esfuerzos de Rose por intentar mantenerla entretenida.
Todavía no se sabía nada de los resultados de las pruebas de paternidad. El médico le había dicho que todavía pasarían un par de semanas antes de tener los resultados. Tracey prefería no pensar en ellos, pues no harían sino confirmar lo que ya sabían.
Por mucho que les hubiera dolido, Tracey se alegraba de que Julien no hubiera insistido en que siguieran juntos en la residencia. Como habían decidido repartirse el cuidado de los niños, éstos acabarían sintiéndose en su casa estuvieran con su madre o con su padre.
Ninguno de los dos quería que nadie de la familia, ni siquiera Rose, se enterara del motivo que les había llevado a separarse. Ya habían sufrido ellos demasiado: una palabra de más podría herir los sentimientos de muchas personas innecesariamente.
Cuando Tracey y Julien estaban juntos, sólo hablaban de los niños. Nunca comentaban qué hacían cuando estaban a solas con los bebés o como llenaban las horas vacías del día.
"Una pasión prohibida" отзывы
Отзывы читателей о книге "Una pasión prohibida". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Una pasión prohibida" друзьям в соцсетях.