Сюзанна Шеррилл

Желанное согласие

1

Келли, дрожа на холодном ветру, стояла на балконе пентхауза, вглядываясь в изумительную панораму города. Огни Чикаго только начинали зажигаться в темнеющем небе, как первые ночные звезды. Эта прекрасная картина должна была взволновать ее, но вместо этого она лишь напомнила ей о драматических изменениях, которые произошли в ее жизни за последние несколько недель. Собрались более ста человек, чтобы выпить самого лучшего виски и шампанского, закусить икрой и омарами, и все это в ее честь. Чествование до сих пор проходило достаточно гладко, но в зале явно ощущалось напряжение, и, более того, Келли знала, что худшее еще впереди. Ей придется работать с этими людьми и, хотя сегодня они были достаточно вежливы, Келли ощущала их неприятие.

Она умоляла Линдона Филлипса позволить ей тихо и незаметно занять место исполнительного директора чикагского бюро его телевизионной компании, но он проигнорировал ее просьбу.

Это роскошное чествование было устроено в той типичной манере, которой она и ожидала от стареющего техасского миллионера, ставшего ее боссом. Если бы это зависело только от него, Филлипс и фейерверк бы устроил, и ее имя горело бы над городом всю ночь. Он любил производить впечатление на публику. И уже тем, что он ее нанял, продемонстрировал один из своих излюбленных приемов в бизнесе — неожиданность.

Келли в свои 29 лет была директором программ в его далласском филиале. Около двух месяцев назад он неожиданно вызвал ее в свой кабинет и сообщил, что имеет на нее виды.

— Келли, девочка моя, — сказал он, нарочито медленно растягивая слова, — мне нравится твой стиль. У тебя есть храбрость. Именно такая, какая нужна, чтобы заставить этих больших шишек из Чикаго зашевелиться.

— Что вы хотите этим сказать? — осторожно спросила она.

— Я говорю тебе, что хочу, чтобы ты отправилась туда и показала этим сукиным сы… извини, этим парням, как надо руководить компанией.

Келли была потрясена. Она знала, что место свободно. Газеты неделями напролет строили догадки о том, кто сядет в кресло Теда Рендолла, ушедшего в отставку, но ей даже не приходило в голову, что рассматривается ее кандидатура. Многие известные люди из мира телевидения хотели получить эту работу. И когда решение состоялось, все были удивлены, так как Линдон Филлипс считался чем-то вроде шовиниста относительно женского пола и, естественно, никто не ожидал, что он остановит свой выбор на женщине.

Новость всколыхнула весь мир телевизионного бизнеса. Она задела многих, занятых в телевизионной компании Филлипса, но особенно болезненно была воспринята в Чикаго, где большинство персонала составляли мужчины.

Идея их умиротворения казалась ей плохо выполнимой еще там, в Техасе, но только теперь, оказавшись лицом к лицу с реальностью — в виде приветствий, которые распределялись в диапазоне от холодной вежливости до явной враждебности, Келли окончательно поняла, что ее ждет в ближайшем будущем. От этой мысли она снова вздрогнула.

— Замерзли? — звучный голос прервал ее невеселые мысли.

Келли посмотрела на лицо мужчины, которое казалось таким знакомым, как будто принадлежало ее брату. Последние шесть недель она изучала его фотографии, пытаясь соединить воедино ряд впечатляющих журналистских успехов, отрывочных биографических данных, обнаруженных в досье вместе с фотографиями, на которых он выглядел бесстрастной личностью. Но блестящие черно-белые рекламные снимки были далеки от того впечатления, которое произвел на нее Грант Эндрюс наяву.

Первое, что поразило Келли в облике ведущего новостей, были глаза. На фото они казались светлыми, возможно, голубыми или серыми. На самом деле они были необычного бледно-зеленого цвета с золотистыми крапинками — они напоминали ей глаза кота или, с учетом того, как внимательно они наблюдали за ней сейчас, скорее пантеры, изучающей свою жертву перед решающим броском. Она снова вздрогнула.

— Вам действительно холодно, — ответил он сам на свой вопрос.

Небрежным легким движением он снял свой слегка помятый летний пиджак спортивного покроя, который на любом, кроме него, казался бы неуместным среди темных костюмов и фраков на этом официальном приеме. Келли с благодарностью взяла пиджак и накинула его на свои голые плечи. От пиджака шел резкий запах лосьона, который он, вероятно, употреблял после бритья. Этот запах заставил ее острее почувствовать мужчину, стоявшего рядом.

— Здесь холоднее, чем я ожидала, — согласилась она.

— Никто из Техаса никогда не поверит, что у нас в середине лета бывают прохладные ночи, — заметил он. — Вы новый босс из Техаса, не так ли?

— Да, я Келли Патрик, — подтвердила она, протягивая руку, — а вы — Грант Эндрюс.

— А-а-а, леди выполнила домашнее задание, — сказал он одобрительно.

— Именно так леди и получила эту работу, — парировала она, — я хоть и не бойскаут, но знаю их девиз: «Будь готов!»

— По-видимому, некоторые мужчины, которые нацеливались на это место, пропустили слишком много скаутских сборов, — сухо заметил он. — Они были слишком заняты, упражняясь в смешивании хорошего сухого мартини.

Подпадая под обаяние этой непринужденной болтовни, так приятно отличавшейся от скупых вопросов и ответов, которыми до этого ей приходилось обмениваться с будущими коллегами, Келли улыбнулась и подхватила:

— И даже это было пустой тратой времени, поскольку Линдон Филлипс никогда не притрагивается к мартини.

Имитируя протяжный техасский выговор, она произнесла:

— Мужчина пьет свое виски крепким и неразбавленным. Все остальное для женщин и изнеженных мальчиков.

— Я вижу, вы так же тщательно изучили и Линдона, — сказал Грант, и они вместе рассмеялись.

— Он стоял первым в моем списке, — ответила она и использовала наступившую паузу, чтобы рассмотреть собеседника. Она чувствовала, что Гранта Эндрюса будет понять гораздо труднее, чем Линдона Филлипса. Техасцем, который начинал бедняком в штате, полном нефтяных нуворишей, двигали жадность и жажда власти. В досье Гранта Эндрюса не было никакой зацепки, которая помогла бы Келли понять, почему он почти молниеносно сделал такую карьеру. Тем не менее что-то, безусловно, было.

Эндрюс начинал как городской репортер, известный своей агрессивной тактикой и способностью раскапывать такие истории, которые другим были не под силу. За несколько месяцев он получил признание как самый неутомимый журналист-расследователь. Пять лет спустя, сделав ставку на его растущую популярность, ему предложили стать ведущим программ новостей. В качестве уступки, чтобы заставить его принять это предложение, Эндрюсу разрешили в особых случаях делать свои репортажи. Рейтинг компании поднялся с четвертого до первого места. Никто не сомневался, что это была заслуга Гранта Эндрюса.

Женщины, по-видимому, находили его неотразимым, заинтригованные несколько грубоватой привлекательностью и спокойной непроницаемой манерой поведения в эфире, а также, без сомнения, тем, что он был не женат. В опросах он оказывался самым интересным и желанным мужчиной. Несмотря на это, мужчины не чувствовали угрозы с его стороны. Они одобряли его строгую манеру вести репортаж и спокойное, без ужимок, поведение в эфире. Они восхищались его отказом вести программу в жизнерадостном тоне, который был принят на конкурирующих телекомпаниях.

Келли считала его интервью несколько напыщенными, хотя полностью одобряла такую манеру.

Публика устала от ведущих, которые одинаково бездумно улыбались, читая сообщения о дорожных происшествиях, убийствах и землетрясениях.

Пока она мысленно припоминала факты его профессиональной биографии, Грант разглядывал ее с высоты своих 190 сантиметров. Она спокойно выдержала этот заинтересованный и оценивающий взгляд.

— Вы знаете, мистер Эндрюс, я с нетерпением жду, когда мы начнем с вами работать, — сказала она искренне, — у вас такая репутация…

— Надеюсь, не такая уж плохая?!

— Разумеется, нет… в том, что касается вашей работы.

— А как насчет остального? — поддел он. — Неужели моя репутация повесы простирается аж до самого Далласа?

В мозгу Келли быстро промелькнули все эти вопросы, колонки скандалов в прессе, связывающие его имя с длинной чередой красивых женщин — от манекенщиц до светских дам. Однако она не собиралась обсуждать моральный облик ведущего.

— Ваша личная жизнь — не мое дело, мистер Эндрюс, — сказала она твердо. Он с вызовом посмотрел ей в глаза.

— Мы могли бы ее сделать вашим делом, — мягко предложил он, — особенно если вы расслабитесь и будете называть меня Грантом.

Инстинктивно в Келли проснулась бдительность. Давным-давно она научилась защищаться от своих коллег мужского пола, которые стремились к большей близости, чем она была готова им предложить. Она стала мастером колких замечаний, рассчитанных на то, чтобы отбить охоту делать подобные предложения. Одна из таких колкостей уже готова была сорваться с ее языка, но, к счастью, Келли уловила дьявольский блеск в глазах Гранта и едва заметную улыбку.

— Почему бы нам пока не остановиться на «мистер Эндрюс», — сказала она спокойно. — Это по крайней мере звучит по-деловому.

— А это, чтобы я помнил, кто здесь босс? — спросил он. И слегка насмешливым тоном добавил: — Или чтобы об этом вы помнили?

Келли почувствовала, как краснеет.

— Вы заходите слишком далеко, мистер Эндрюс.

— Неужели? — в его голосе звучало сомнение. — И насколько же далеко? — спросил он тоном, в котором не было ни капли сожаления.

И Келли снова подумала, каким естественным и очень мужественным он выглядел по сравнению с прекрасно воспитанными, бойкими «хорошими мальчиками», которые вели программы новостей на большинстве телеканалов. Нет, он был репортером до мозга костей, она видела это, а не просто красивым мальчиком с обложки журнала, больше озабоченным тем, как он выглядит на экране, чем объективной подачей событий.

Самообладание медленно возвращалось к ней, а вместе с ним и чувство юмора. Она ответила с улыбкой:

— Достаточно далеко.

— Я только пытался соответствовать своей репутации… как она вам представляется, — сказал он с невинным видом. — Мне, безусловно, не хотелось бы разочаровать нового исполнительного директора.

— Вы разочаруете меня только в том случае, если ваш рейтинг начнет падать, — заявила она. — А что касается вашей репутации в личной жизни, то вы можете свободно располагать собой и поддерживать ее в свое свободное время. Я уверена, что возможностей у вас более чем достаточно.

— О да, хватает, — согласился он. Тон Эндрюса внезапно стал насмешливым, как будто мысль обо всех этих легких победах была для него несколько неприятной.

Он продолжал:

— Просто для справки, мисс Патрик. Сейчас у меня свободное время. Компания платит за мою работу начиная со второй половины дня и кончая десятичасовым выпуском новостей с понедельника по пятницу. Сегодня суббота, и я отдыхаю.

— Должна ли я благодарить вас за то, что вы здесь? — спросила Келли, с вызовом глядя ему в глаза.

— Необязательно. Я получил приказ, — произнес он с неожиданно обаятельной улыбкой и что-то в его тоне заставило сердце Келли громко забиться в груди. — Когда Линдон Филлипс приказывает, я слушаюсь.

— Только потому, что он босс? — спросила она с любопытством.

— Потому что я его уважаю, — ответил он подчеркнуто, — и до некоторой степени потому, что он мой босс.

— Означает ли это, что вы будете слушаться и меня?

Эндрюс одобрительно посмотрел на нее.

— Когда меня это будет устраивать, — подразнил он. Затем добавил несколько серьезнее: — В отличие от Линдона вы слишком мало здесь проработали, чтобы завоевать мое уважение.

— Дело только во времени?

— Вряд ли.

— Тогда в чем же? — спросила она, удивляясь себе, что с таким интересом ждет его ответа. Обычно ее мало заботило, что думают другие о ее работе, если сама была ей довольна.

— Посмотрим, как вы поведете себя, когда дойдет до дела. Это всегда самое лучшее испытание для мужчины, — сказал он и быстро поправился, видя как она вспыхнула, — или для женщины.

Годы, в течение которых ей приходилось слышать снисходительность в голосах мужчин, отказывающихся принимать ее всерьез, должны были выработать в ней иммунитет к такому отношению, но она все еще слишком болезненно реагировала на всевозможные нюансы. И вот теперь она отреагировала слишком резко на намек, который ей послышался в тоне Гранта.

— Не надейтесь, что я провалю этот экзамен, мистер Эндрюс.

— А зачем мне это? — спросил он, явно удивленный ее реакцией.

— В конце концов, Линдон пригласил вас на это место, а я уже сказал вам, что уважаю его мнение.