— Еще чуть-чуть, и я стану бить себя кулаками в грудь, как горилла. Ты всегда знаешь, как сделать мужчине приятное, — весело сказал Роберт.

— Достигается тренировкой. Видишь ли, в моей жизни мне довелось повстречать достаточно сильных и молчаливых мужчин.

— Например, твоих братьев?

— Точно, — рассмеялась она в ответ.

— Малышка Кэрри!

Голос, произнесший ее имя, был настолько знаком, что молодая женщина остановилась как вкопанная. Момент, которого она с ужасом ждала все эти недели, настал. Дамоклов меч пал на ее непокорную голову. Зная, кого она сейчас увидит и что ее ждет, Кэролайн собрала в кулак все свое мужество. С бодрой улыбкой она обернулась.

— Привет, Генри, — прощебетала она, подходя к брату и целуя его в щеку. Интересно, каким образом ее старший брат, весьма далекий от искусства, попал на этот вернисаж?

— Так и думал, что встречу тебя здесь, — пробасил Генри Дунгам, черноволосый великан, самой природой созданный для игры в баскетбол, и, словно отвечая на ее невысказанный вопрос, добавил: — Вот и достал всеми правдами и неправдами билет на открытие. Я очень по тебе соскучился, малышка!

— Я тоже, — ответила Кэролайн, чувствуя, что Роберт тоже обернулся и теперь стоит рядом. — Как твои дела? — спросила она, но внимание брата было приковано к ее спутнику. Выражение его лица явственно говорило: он узнал, кто это, и, более того, совершенно не рад, что его драгоценная сестра находится в обществе этого аморального типа. — Наверное, мне следует вас представить. Генри, это Роберт Кендалл. Роберт, это мой брат Генри.

Внушительного вида молодой человек протянул руку.

— Кендалл, — произнес он угрожающе. В ответ Роберт улыбнулся и пожал протянутую ладонь.

— Рад познакомиться с вами, Генри. Кэролайн много о вас рассказывала. Насколько я помню, вы играете в баскетбол, — вежливо ответил он, словно не замечая нависшей над собой опасности. Его обаятельная улыбка была способна обезоружить любого, но только не Генри.

— Как давно вы знакомы с моей сестрой? — грозно спросил он, и брови Роберта взметнулись вверх. Ему бросили вызов, и он не собирался отступать.

— Несколько недель, — спокойно ответил он, и при взгляде на лицо Генри Кэролайн вздрогнула.

— Понятно.

— Неужели? — насмешливо спросил Роберт.

Генри оставил ответ без внимания и повернулся к сестре.

— Ты умело скрывала это.

Кэролайн вздернула подбородок. Она терпеть не могла дурацкой привычки старшего брата вмешиваться в ее дела.

— Мне всегда казалось, что личная жизнь человека потому и называется личной, что касается его одного.

К сожалению, это не произвело на Генри никакого впечатления. Он решительно взял сестру под локоть.

— Простите, мы отойдем на пару минут, — бросил он Роберту, отводя молодую женщину в сторону. — Ты что, с ума сошла? Отец тебе шею свернет, когда узнает! — прошипел он, удалившись на достаточное расстояние, чтобы их не было слышно.

Кэролайн высвободила руку и посмотрела на брата сверкающими от ярости глазами.

— Только если ты ему скажешь! Это не твое дело, Генри, ни тем более, отца!

— А чье же еще? Этот парень ничуть не лучше жиголо! О чем ты вообще думала, когда решила встречаться с ним?

Вот этого говорить не стоило. С побелевшим от гнева лицом Кэролайн процедила:

— Не смей так о нем говорить, слышишь? — Но Генри в некоторых вопросах был сродни носорогам, не то что Стэн.

— Ты спишь с ним? — спросил он, чем довел ее до бешенства.

— Ты не имеешь никакого права спрашивать меня об этом!

— Значит, спишь, — в ужасе прошептал Генри, все еще не веря своим ушам.

В зеленых глазах застыли слезы бессильной ярости. Кэролайн всегда знала, что этим все и кончится!

— В любом случае, это мое дело. И будь добр, не вмешивайся.

— Ты же прекрасно понимаешь, что это невозможно, — ответил Генри уже мягче. На лице его появилось выражение искренней заботы. — Как я могу не вмешиваться, когда ты совершаешь ужасную ошибку?

Вот этого-то она и опасалась. Теперь уже только конец света помешает семейству Дунгам причинить ей добро. Выпрямившись во весь свой небольшой рост, она твердо посмотрела брату в глаза.

— Тогда поступай так, как считаешь нужным. Только не жди, что я скажу тебе спасибо, — предупредила она и, не сказав больше ни слова, развернулась и пошла прочь.

Она не заметила, как за ее спиной двое мужчин обменялись долгим, многозначительным взглядом. После чего Генри с мрачным видом направился к выходу из зала, а Роберт бросился за Кэролайн.

— Что, горим? — спросил Роберт, найдя ее в другом конце зала. Тон был бодрым, но глаза тревожно всматривались в ее осунувшееся лицо.

— Прости. Я… — Кэролайн неопределенно махнула рукой, затрудняясь подобрать слово, чтобы описать свое состояние.

Обняв молодую женщину за плечи, он развернул ее к себе.

— Что он тебе наговорил? — мягко спросил Роберт, пытаясь поймать ее рассеянный взгляд. — Что он сказал, Кэрри?

— То, чего я и ожидала. — Она хлюпнула носом. — Игра закончилась. Как ты понял, Генри рассердился, увидев нас вместе. Теперь новость со скоростью света облетит все мое семейство. Даже Стэн нам не поможет.

— Да, в воздухе явно запахло жареным. Надеюсь, ты сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело.

— Конечно, но с таким же успехом я могла бы сказать это памятнику лорда Байрона. Генри ничего не желает слушать, — печально ответила она. Вечер, начавшийся так чудесно, под конец превратился в настоящий кошмар.

— Но ты же взрослый человек и можешь сама принимать решения!

Кэролайн истерически рассмеялась.

— А ты попробуй объяснить это Генри. Я его младшая сестренка, а ты злой дракон. На его месте ты бы отдал меня на растерзание страшному чудовищу?

Роберт нахмурился.

— Пожалуй, нет, — признал он. — И что ты теперь намерена делать?

— Ничего. По крайней мере, бросать тебя я не собираюсь, — решительно ответила Кэролайн, и он улыбнулся.

— Точно не собираешься?

Она гордо вздернула подбородок.

— Упрямство — наша фамильная черта. Никто не заставит меня делать то, чего я не хочу. Я прекрасно знала, на что иду, когда легла с тобой в постель. Знала, что моя семья не будет в восторге. Но я была готова, потому что хотела быть с тобой.

— Кэрри, пойми, я совсем не хочу доставлять тебе неприятности, — ответил он неожиданно мрачно, и сердце ее заныло от боли.

— Предпочитаешь, чтобы я ушла? — напрямик спросила Кэролайн, не в силах больше мучаться от неопределенности.

После долгого молчания Роберт покачал головой.

— Наверное, я должен отпустить тебя. Но я еще не готов к тому, чтобы между нами все кончилось. Я слишком хочу тебя.

И на том спасибо. Кэролайн широко улыбнулась.

— Тогда я останусь.

— Думаешь, все так просто?

— Конечно. Я знаю, чего хочу, и готова платить за это. Моя семья расстроится, но ненадолго. — Это была истинная правда. Когда их флирт кончится, — а она была уверена, что рано или поздно это обязательно случится, — они наперегонки бросятся ее утешать и успокаивать.

Роберт покачал головой, словно совсем не понимая ее.

— Ты удивительная женщина.

Кэролайн рассмеялась.

— Во мне нет ничего удивительного. — Она просто любила его. — Только не думай, что ты легко отделаешься. Скоро и тебе достанется.

— Думаю, что справлюсь со всем твоим семейством, — сказал он, и Кэролайн не стала переубеждать его. Ему еще предстоит узнать, что клан Дунгамов молниеносно сплачивается, когда видит врага.

— Посмотрим, — отозвалась она.

— Учти, я не собираюсь отдавать тебя без боя.

Она рассмеялась.

— О, в этом не будет недостатка. Только не жди ничего хорошего. Ты все еще думаешь, что я того стою? Ведь ты можешь ретироваться и подыскать следующую женщину, — легко сказала она, хотя знала, что такой вариант более чем вероятен. О да, уйти будет очень просто.

— К сожалению, не могу. Единственная женщина, которую я вижу, это ты. Сейчас я хочу быть только с тобой и поэтому попытаюсь разобраться с твоими родственниками.

— Тогда, мы, кажется, договорились.

— Похоже на то, — согласился Роберт.

Неожиданно Кэролайн захотелось оказаться где-нибудь совсем в другом месте, где можно было бы целоваться с Робертом, не опасаясь нарваться на разъяренного родственника.

— Не знаю как ты, но я вполне утолила духовную жажду. Пожалуй, искусства на сегодня достаточно.

— Не могу не согласиться, — ответил Роберт, направляясь к выходу. — Поужинаем где-нибудь?

— Честно говоря, мне больше хочется поехать домой. А если проголодаемся, то легко сможем сами чего-нибудь приготовить, — сказала Кэролайн и вздрогнула, поймав его жадный взгляд.

— А если нет, то найдутся и другие способы провести время, — хрипло произнес он.

— Именно об этом я и думала, — с улыбкой ответила она.

Выйдя на улицу, они сели в машину. Кэролайн знала, что они едут к нему домой, и не стала спорить. Пускай мои отношения с Робертом продлятся недолго, зато мне будет о чем вспомнить, в который уже раз мысленно повторила она.

9

Кэролайн готовила в кухне ужин, когда услышала, как хлопнула входная дверь. Она знала, что это Роберт, но почему так рано? Еще удивительнее было то, что он не подошел к ней сразу, чтобы поцеловать.

Нарезав салат, она убрала миску в холодильник, вытерла руки и пошла к нему. Роберт сидел в гостиной и, что было совсем на него не похоже, пил виски. Прикончив залпом стакан, он немедленно налил второй и уставился на золотистую жидкость. Судя по выражению хмурого лица, ему действительно было необходимо расслабиться.

— Плохой день выдался? — мягко спросила Кэролайн, но, увидев ее, Роберт даже не улыбнулся.

— Чертовски плохой день, — уверил он с гримасой отвращения.

Свободной рукой Роберт ослабил узел галстука и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Пиджак, явно брошенный в гневе, свешивался со стула.

Кэролайн бережно расправила пиджак, чтобы он не смялся, и села рядом с Робертом.

— Хочешь поговорить? — предложила она, снимая с него галстук и приглаживая волосы.

— Я уже достаточно наговорился, — устало ответил он, и плечи его опустились.

— Трудная встреча? — Ей казалось, что она бьется головой о каменную стену.

Роберт саркастически рассмеялся.

— Несколько трудных встреч, — ответил он, тяжело вздохнув. — Ты предупреждала меня, и я сам виноват, что не внял твоим словам. Так что ты в полном праве сказать мне: ну я же говорила!

— О нет, — простонала Кэролайн, начиная понимать.

— О да. — Роберт допил второй стакан и отставил его в сторону.

Очевидно, он сегодня встречался с кем-то из ее братьев. Этого следовало ожидать, странно только то, что они так долго ждали.

— И сколько их было?

— Трое. — Роберт скривился, но потом покачал головой и рассмеялся. — Но, черт возьми, они хороши! С этих ребят станется взорвать всю страну.

— О Боже, мне очень жаль, — прошептала Кэролайн, думая, что у нее найдется пара ласковых слов для братиков, когда они снова встретятся.

Роберт, похоже, начал постепенно успокаиваться. Он взял ее за руку и посадил к себе на колени.

— А, ерунда. Они пришли, потому что заботятся о тебе, и за это я не могу их осудить. Но, честное слово, следует признать, что я отнюдь не рад оказаться жертвой этой заботы.

— И что они тебе сказали? — с любопытством спросила Кэролайн.

Ладонь его уже поглаживала ее бедро.

— Для начала попросту предложили убраться из твоей жизни. Когда я ответил, что не собираюсь этого делать, поинтересовались о моих намерениях. Я сказал, что это не их дело. Некоторое время мы препирались по этому поводу, затем они доходчиво объяснили, что со мной будет, если я обижу тебя. Надо признать, что твои братья на редкость изобретательны.

Если в начале разговора Кэролайн была расстроена, то теперь ее душила ярость.

— Ох, я бы хорошенько отколотила их всех!

— Сара нашла все это крайне забавным, — продолжил Роберт, имея в виду свою секретаршу. — В нашем офисе очень тонкие стены. Она уже не припомнит, когда мне последний раз задавали такую взбучку. Похоже, братья Дунгам самой природой созданы, чтобы подвергать меня воспитательному процессу.

Она нахмурилась, потому что Роберт как-то уж слишком легкомысленно воспринял происшедшее.

— Как ты можешь смеяться?

— Потому что все трое хотели размазать меня по стенке. Мне нравятся эти ребята.

— А я их ненавижу! — воскликнула Кэролайн. — Почему они не могут просто оставить нас в покое?