– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Эндрю. – Наверное, будет лучше, если мы не станем разводить здесь огонь. Как ты думаешь, Изабелл?
Казалось, девочка над этим задумалась. Надолго задумалась.
– Изабелл… – предостерегающе начала Сюзанна.
Эндрю выразительно посмотрел на нее, и она замолчала, сдержав порыв отчитать дочь.
– Только подумай, что огонь сделал с замком Скрастера, – спокойным тоном произнес Эндрю. Изабелл улыбнулась. – Ты же не хочешь, чтобы то же самое случилось здесь?
Ее улыбка померкла. Она прикусила губу и кивнула.
– Значит, договорились, никаких костров?
– Ладно, хорошо.
– Мудрое решение.
Эндрю улыбнулся, и Изабелл улыбнулась в ответ. Сюзанна пораженно смотрела на них и чувствовала, что костров действительно не будет. Это было почти что чудо. Да, из Эндрю получится прекрасный отец, именно такой, какой Изабелл и нужен.
Герцог, который на протяжении этого обмена репликами молчал и смотрел на кусок золота, который девочка держала в руке, подал голос.
– Можно мне на это взглянуть? – спросил он, протягивая руку к вещице.
Изабелл отдала ему золото. Герцог взял его и долго рассматривал, поворачивая так и этак. Было видно, что он разглядывает этот кусочек металла очень напряженно, да и в комнате внезапно повисло напряжение, причину которого Сюзанна не понимала.
– Лахлан? – сказала Лана. Сюзанна вздрогнула и удивленно посмотрела на сестру. Она никогда не слышала, чтобы Лана обращалась к кому-то таким тоном, каким сейчас обратилась к герцогу. Этот тон был знаком ей даже слишком хорошо. И она назвала герцога по имени. – Это…?
Герцог поднял голову и со странным выражением на лице посмотрел на Лану.
– Да, это оно.
– Что оно? – спросила Изабелл, на всякий случай отбирая свое сокровище и пряча его в карман.
Герцог набрал в грудь воздух.
– Изабелл, это сокровище. То самое, которое я давно искал. Говоришь, ты нашла его в замке Скрастера?
– Да.
У Ланы загорелись глаза.
– Звучит разумно. И Даунрей, и Скрастер находятся на побережье.
Было непонятно, какое это имеет значение, но герцог кивнул.
– Да. Очевидно, когда-то за прошедшие пять веков море выбросило их на берег или они попались в сети рыбакам.
Лана кивнула.
– Наверное, те, кто их нашел, не понимали, что на самом деле попало им в руки.
– Может, кто-нибудь объяснит, о чем вы толкуете? – раздраженно спросил Хеймиш. Хотя, надо признать, недовольное выражение не покидало его лицо еще с того момента, когда Лана обратилась к герцогу по имени.
– О, это удивительная история! – сказала Лана. – В ней участвуют проклятие, магический амулет и будущее всей Шотландии.
У Изабелл расширились глаза.
– Правда?
– Иди сюда, я тебе расскажу.
Изабелл обожала рассказы Ланы, поэтому она спрыгнула с колен Кейтнесса и перебралась на колени к Лане. Конечно, по дороге она остановилась, чтобы прихватить еще один кекс. Когда девочка устроилась между Ланой и Хеймишем – к досаде последнего, – Лана начала свой рассказ:
– Давным-давно на свете жил один очень жадный человек. Он хотел получить больше власти, чем у него было, и поэтому он предал своего родственника и выдал его злому королю Эдуарду Длинноногому. Помнишь, Изабелл, тебе про него рассказывали на уроках?
– Конечно, помню.
– Очень хорошо, дорогая. Ты очень умная. – Лана поцеловала ее в лоб. – В те дни Англия и Шотландия воевали, потому что Эдуард хотел забрать все наши земли себе.
– Это было нехорошо.
– Да, нехорошо. Было много кровавых битв, вероломства и предательств.
У Изабелл заблестели глаза, она придвинулась ближе.
– И вот тот жадный человек, барон Росслин, хотел получить больше власти и богатства, поэтому он объединился с Длинноногим, врагом всех шотландцев, и предал свой народ. Легенда говорит, что барон отдал английскому королю Крест Макалпина, магический талисман, который на протяжении веков защищал Шотландию.
– Почему он это сделал?
– Потому, дорогая, что его не устраивало, что он всего лишь барон, он хотел стать герцогом.
Изабелл посмотрела на Кейтнесса и нахмурилась. Герцог заерзал на месте.
– Жестокий английский король разбил реликвию – сердце всего, что являет собой Шотландия, – и бросил обломки в море. Это на несколько веков навлекло на все кланы нищету, страдания и раздоры.
Изабелл теребила ткань дорожного платья Ланы.
– Этот король мне не нравится.
Даннет фыркнул:
– Никому он не нравился.
Ханна зашикала на мужа. Даже Лана бросила на него хмурый взгляд.
– Как бы то ни было, хранительница Креста – некоторые считают, что она была ведьмой…
– Ты не упоминала про ведьму.
– Я уверена, что она была ведьмой. Умирая, с последним дыханием она наложила на нового герцога и всех его потомков смертельное проклятие.
Изабелл выпятила губу.
– Это хорошо.
– Нет, дорогая, это не так уж хорошо. Потому что, в соответствии с проклятием, никто из них не мог прожить больше двадцати девяти лет.
Изабелл фыркнула:
– Двадцать девять лет, они же будут ужасно старыми!
Лана засмеялась.
– Да, очень старыми. – Теперь герцог выглядел весьма недовольным. – Но некоторым хочется дожить до этого возраста. И даже стать старше.
Изабелл нахмурила лоб:
– Не могу себе представить.
– А ты на меня посмотри, – пробасил Магнус.
Девочка закатила глаза.
– Но ты же дедушка!
– Чтобы стать дедушкой, мужчина должен прожить намного больше тридцати лет, – объяснила Лана. Этот довод почему-то Изабелл восприняла всерьез. – Как бы то ни было, все эти годы все первенцы герцогов умирали, не дожив до своего тридцатого дня рождения.
Изабелл кивнула:
– А что, это справедливо. Они же предали свой народ.
– Ох. – Лана расширила глаза. – Разве они предали? Первый герцог предал – это да. И когда это случилось, он уже был старым. А платили за его предательство его сыновья и сыновья сыновей. – Она глотнула. – И люди, которые их любили.
От Сюзанны не укрылся взгляд, который Лана послала Лахлану, а также его ответный взгляд, полный томления. У нее возникло подозрение.
– Тебе бы понравилось, если бы тебя наказали за что-то, что сделал Сиобан? Или твоя мама? Или дедушка?
Изабелл, грозно нахмурившись, посмотрела на деда. Магнус проворчал:
– Я ничего не сделал.
– Ты бы хотела расплачиваться за грех, к которому ты не имеешь никакого отношения?
– Нет, я такого совсем не хочу.
– Правильно, и я чувствую то же самое. Ну, так вот, Лахлан – один из потомков того герцога. Если он не сможет снять это проклятие, ему суждено умереть, не дожив до тридцати лет.
Изабелл посмотрела на Лану широко открытыми глазами.
– А можно как-нибудь разрушить это проклятие?
– Есть только один способ.
– Какой?
– Он должен снова соединить воедино Крест Макалпина. Мы думаем, что кусочек, который ты нашла, – часть этой реликвии.
Под пристальным взглядом Изабелл герцог поежился. Казалось, в ее глазах почти появилось сочувствие. Почти.
– Но это мое сокровище.
– Эта вещь очень много для меня значит, – мягко сказал герцог.
Изабелл нахмурилась.
– Ты веришь в проклятия?
Она обратилась к Лане, по-видимому, решив, что раз ее тетя способна иногда видеть незримые миры, именно она знает правильный ответ.
Лана грустно улыбнулась.
– Я не знаю точно, существуют ли проклятия на самом деле, но я знаю, что не хочу, чтобы Лахлан умер.
А! Подозрение подтвердилось! Лана в самом деле очарована герцогом, на котором лежит проклятие. Сердце Сюзанны сжалось. Изабелл всмотрелась в лицо герцога.
– Он очень красивый.
– Да.
Она достала из кармана золотую вещицу и погладила ее.
– Но это очень красивое сокровище.
– Может, я могу его на что-нибудь обменять? – вкрадчиво спросил герцог.
Изабелл посмотрела на него с явным интересом.
– Обменять? А что у тебя есть?
Он одернул свой плед.
– А что ты хочешь?
– Меч.
Сюзанна нахмурилась, и у нее задергалось левое веко.
У Кейтнесса отвисла челюсть, он недоуменно заморгал.
– Меч?
– Я очень хочу меч. – Изабелл захлопала ресницами. – Но не большой. Большой мне пока не нужен.
Герцог вопросительно посмотрел на Сюзанну. Она покусала губу и в свою очередь посмотрела на Эндрю. Он кивнул, и Сюзанна, как ни странно, испытала облегчение. Эндрю учил Изабелл обращаться с мечом, он поймет, когда она будет готова к настоящему оружию. Но, боже милосердный, упаси их всех от того, что Изабелл может натворить с настоящим мечом!
Получив согласие Сюзанны, герцог улыбнулся.
– Я уверен, это можно устроить.
– Моей маме это не понравится, – прошептала девочка, словно в комнате больше никого не было. Как будто никто больше не мог слышать, что она шепчет. Герцог подмигнул.
– Свою маму предоставь мне.
Этот обмен репликами действовал Сюзанне на нервы. Она шумно вздохнула.
– Ну, я не знаю… Изабелл отказывается от сокровища, которое, возможно, может спасти вам жизнь, в обмен всего лишь на меч.
Изабелл покосилась в сторону матери и нахмурилась. Сюзанна в ответ улыбнулась и добавила:
– Я думаю, мы можем получить от этой сделки еще что-нибудь.
Герцог прищурился.
– Например, что?
– Титул? – в шутку предложила Сюзанна, но герцог принял ее слова всерьез.
Он заморгал и беззвучно зашевелил губами, потом оглядел собравшихся, но никто, казалось, не спешил ему помочь. Более того, Магнус даже издал короткий смешок. Наконец герцог сказал:
– Герцог не может присваивать титулы. Это может сделать только член королевской семьи и…
– И…
– При всем моем уважении, миледи, даже монарх не может даровать титул… – Он покраснел. – Э-э… женщине.
Неприятная правда, но правда.
– Я думала не о себе, я имела в виду Эндрю.
– Что-о? – Эндрю крякнул и выпрямился на стуле. – Не нужен мне чертов титул!
– Молчи, – сказала Сюзанна. – Я веду переговоры.
Кейтнесс покраснел.
– Мадам, у меня нет титулов, чтобы раздавать их, как конфеты.
– Мммм. – Изабелл облизнулась. – Конфеты я тоже люблю.
Эндрю выпятил губу.
– Да не нужен мне титул!
Сюзанна силой взгляда заставила его замолчать.
– Тогда землю.
Она начала этот разговор в шутку, но теперь он уже не казался ей таким смешным. Если Эндрю собирается на ней жениться, то есть если он вообще собирается… ему нужно иметь что-то свое.
Герцог вывернул карманы.
– Земли тоже нет.
Тут внимание герцога привлекло покашливание справа от него. И не только его, все взгляды обратились на до сих пор молчавшего Даннета. Он просматривал бумаги, которые Изабелл украла у Скрастера. Читая, он удивленно расширил глаза и, скривив губы, недоверчиво качал головой.
– Невероятно, просто невероятно, – пробормотал он, переворачивая страницу.
– Что такое? – спросил герцог.
Даннет нахмурился.
– Если судить по этим письмам, Скрастер годами обворовывал короля. Здесь есть упоминания о взятках, данных сборщику налогов, а еще он на двух страницах злорадно расписывает, как много ему удалось украсть у регента.
Кейтнесс замер, сцепив пальцы.
– Принни это не понравится.
– А еще… я не могу сказать наверняка, но похоже, что он строил заговор и против вас.
– Что?
Даннет протянул письмо герцогу, и тот пробежал его глазами. Его челюсти напряглись.
– Вот мерзавец! – Он продолжал читать и прочитал что-то, что его сильно разозлило. – Проклятие! Взгляните на это.
Даннет подошел и стал читать поверх плеча герцога. Кейтнесс показал ему на строчку в письме. Оба мужчины стали очень серьезными.
– Да что там такое? – спросил Магнус.
Даннет потер лицо ладонью.
– Скрастер действовал не один. – Он переглянулся с братом. – Я не могу сказать, кто его сообщник, но у меня есть подозрения.
Ему и не нужно было называть имя, все и так догадывались, кто это. Тем более с учетом того, что оба их соседа были очень настойчивы в своих притязаниях на эту землю. Это наверняка Стаффорд. Мерзавец!
Кейтнесс откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул. Потом посмотрел на Сюзанну, натянуто улыбнулся и сказал изменившимся голосом:
– Похоже, у меня все-таки может освободиться один титул.
При мысли об этом у Сюзанны все внутри перевернулось.
"Поцелуй шотландца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй шотландца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй шотландца" друзьям в соцсетях.